福州话回归“90后”小娃娃“攀讲”爱方言

核心提示:近年,“保护方言”、“保护民俗”的社会呼声越来越高。上月,第一堂福
州话教学课在林则徐小学开讲,有关专家认为这是福州人保护方言迈出的一大步。
    上周,记者对100名生长在福州、父母中至少有一方会说福州话的10岁~17岁“90后小福州”进行调查。被调查者中,99%表示想掌握福州话,67%表示会在公共场合使用福州话,完全不会说福州话的仅占3%,完全听不懂福州话的一个也没有。
    调查中,记者还发现,随着保护方言和民俗的观念日益深入人心,越来越多的家长已经开始关注孩子的方言教育。专家认为,这是一个可喜的现象,但需要加以引导。
对“90后小福州”的问卷调查
    在上周的调查中,记者对100名生长在福州市区、父母中至少有一方会说福州话的10岁~17岁“90后小福州”发放了一份问卷。被调查者中,81%父母双方都会说福州话,19%父母中只有一方会说福州话。
    问卷中,记者安排了6个选择题,一个开放式问题。
    1、你会说福州话吗?A.会,讲得不错(29%)B.会讲一部分(68%)C.完全不会(3%)
    2、你听得懂福州话吗?A.能,一般都能听懂(63%)B.能听懂一部分(37%)C.完全听不懂(0)
    3、家中长辈和你说话时用福州话吗?A.经常讲(37%)B.偶尔讲(53%)C.几乎不讲(10%)
    4、家中长辈用福州话和你对话,你用什么语言回答?A.普通话(26%)B.福州话(74%)
    5、家中长辈之间说话用福州话吗?A.经常讲(64%)B.偶尔讲(33%)C.只讲普通话(3%)
    6、家中长辈是否教过你说福州话?A.有(80%)B.没有(20%)
    最后一个开放式问题是:“你觉得福州话是一种怎样的方言?你会在公共场合使用吗?你想掌握它吗?”
    1、对第一个问题的回答中,43%的人认为福州话是一种有趣、好听的方言;33%认为福州话是一种用处很广、很有家乡特色的方言;3%认为福州话难学;还有一些人认为福州话是一种“特殊”、“神秘”的方言等等。
2、对第二个问题的回答中,67%的人表示会在公共场合使用福州话。
    3、对第三个问题的回答中,99%的人表示想掌握福州话。
学生:福州话有趣又有用
上课学习福州话 回家和家长“PK”
    上月,福州林则徐小学在四年一班和四年二班试点开办了福州话教学课,每周上一节,教材是由福州一批民俗专家编写的《福州话拼音读本》。
    上周三,记者前去旁听,发现课堂气氛非常活跃。课堂上,同学之间、老师与同学之间的交流几乎都使用福州话。老师的每次提问,都能得到学生热烈的回应,大多数学生都很乐于展示自己的福州话水平。
    下课后,几个学生告诉记者,自从班上开了福州话教学课,他们更愿意在日常生活中使用福州话了。
    四年二班的陈同学说,他的父母都会说福州话,但平时和他对话时多用普通话。自从班上开了福州话教学课,他常常回家和父母“PK”福州话,互相纠正读音。“爸妈对我刚学的福州话拼音很感兴趣,还让我教他们念。有一回,我和妈妈为数字1在福州话中应该念‘ei’还是‘suo’争执不下,后来还请奶奶做了‘裁判’。现在爸爸妈妈也会经常跟我说福州话了。”
    同班的林同学说,她平时多和爷爷奶奶生活。爷爷奶奶有时和她讲福州话,有时讲普通话。最近她常常把在班上学到的福州话单词、会话等和爷爷奶奶切磋。两位老人还很乐意把更多老师没教的福州话教给她。“有爷爷奶奶指导,我觉得福州话一点也不难学。”
父母不会讲福州话 她就向同学请教
    14岁的小林就读于杨桥中学初二年级。小林的父亲是三明人,母亲是南京人,虽然已在福州生活了10多年,但两人都不会说福州话,只能听懂一些简单的词。一家三口平时在家交流都说普通话,因此小林对福州话是一窍不通。
    小林说,“有一回,我们到学校附近一家食杂店买零食。我说想买一种油炸饼,店铺里的阿姨就用福州话问我要几个。我听不懂,只好让旁边同学给我翻译。”这样的事情经历多了,小林便愈发想掌握福州话,却苦于家中没有这种语言环境。
    于是,小林总缠着几个会说福州话的同学教她讲,利用课余时间学了不少简单的词和短句。一位同学还推荐她收看电视台的一个福州话节目。“现在我在家一有空就会收看那个节目,一边听主持人讲,一边做笔记,用拼音、国际音标和汉字给福州话单词注音,到学校里再让同学纠正。”她说。
家长:希望孩子讲好福州话
    调查中,记者也了解到,大多数“90后小福州”的家长都希望自己孩子的福州话和普通话说得一样好。一些上世纪70年代出生在福州的家长由于在成长过程中正赶上社会上普及普通话运动的高潮,自己从小就不怎么说福州话,更不会教孩子说福州话,因而担心孩子长大后完全听不懂福州话,在社交上可能会吃亏。
“70后”爸妈恶补福州话教孩子
    家住鼓楼澳门公寓的黄女士今年38岁,她的先生39岁,两人都生长在福州,都能听懂福州话,但却不太会说。他们的女儿是林则徐小学四年一班的学生,最近在学校里学了一些福州话,兴趣很浓,回家常常缠着他们教。但没多久,黄女士和丈夫就觉得自己肚里的那点“料”不够用了。“我从小学到中学,老师都不准我们在学校说福州话。我虽然能听懂,但因为长时间不说,好多词都讲不顺溜了。我先生的情况和我差不多,我们结婚后在家一直都说普通话,从没教女儿说福州话。”黄女士说。这段时间,她和丈夫常常到各自父母那里“恶补”福州话,回家后再教孩子。“我觉得学校开福州话课的做法很好,我希望女儿长大后,福州话能说得和普通话一样好。毕竟她是福州人,会说福州话是应该的。”黄女士说。
奶奶转变观念教孙子说福州话
    “以前,我对孙子说话时都尽量用普通话;但现在我觉得也应该教他讲福州话,否则福州话以后在我们家可能要‘失传’了。”家住斗中新村8座的林依姆说。
    林依姆是个“老福州”,她有个12岁的孙子。由于儿子儿媳工作忙,孙子常常跟她一块儿生活。“虽然儿子儿媳都是福州人,但在家从不对孩子说福州话。他们认为方言比较俗气,教孩子不好。”她说。
    受儿子儿媳的影响,林依姆以前对孙子说话时从来不敢说福州话,生怕把孩子“教坏”。但这两年,林依姆的观念开始转变了,会有意识地教孙子说一些福州话,还给他讲福州的一些传统民俗。“报纸上说,现在会听闽剧、评话的年轻人越来越少了,我觉得这些传统的东西丢掉了,很可惜,我觉得还是应该让孙子学说福州话。”林依姆说。
专家:要善加引导
    福州民俗专家方炳桂认为,福州的“90后”及其家长开始重视保护和传承福州方言,是个可喜的现象,但要善加引导。
    方炳桂说,福州自解放初期就开始推广普通话,该运动在上世纪七八十年代达到高潮。但此时,社会上越来越多人也因此走进了一个误区:认为福州方言比较俗气、落伍,不如普通话听起来“文明”,因此不少学校不准学生在学校里说福州话,许多家长也鼓励孩子尽量说普通话。“其实,在推广普通话的同时就强调要保护方言,但在普及普通话的过程中,两者的分量明显不平衡了,许多教育机构开始片面地强调说普通话,甚至认为学生在公共场合说福州话是不文明的表现。久而久之,福州话在年轻人中越来越不受重视,方言传承的形势越来越严峻。”
    方炳桂认为,福州方言好比一条船,船上承载着闽剧、评话、伬唱等诸多珍贵的文化遗产。“如果这条船沉了,那么这些文化遗产也将随之覆没,这将是多么遗憾的一件事!因此,对福州的年轻一代善加引导,让他们规范地学习的福州方言是当务之急。”

回復 #1 福京小子 的帖子

不知道这消息是否可信,我还欢喜了半天,如果真是这样,我的很多激进观念都会被平息。不过至少在我回罗源期间,我看见的情况要糟糕的多得多。福州府城是个风向标,8、90十年代府城媚北语的时候,没多久罗源就跟风,如果府城的风转向,不知道县城会不会也跟进。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
没什么好乐观的吧,标题只是记者的风格而已。

前不久我到罗源最东北部的井水村,这是一个位于罗宁边界线上的边远半岛渔村。没想到向当地儿童问路时说半天平话不理睬,用普通话一说小孩来精神了,后来一直都用普通话对话,我郁闷半天,后来想想他们可能他们平时都在镇里读书了,学校说的都是普通话的缘故吧,已经成为习惯。

80年代我在闽北的山沟沟里听见老奶奶和幼儿都是说普通话非常好奇,心想这种状态在沿海地区绝对不可能,没想到这么快就变成事实了。

即使情況有所好轉, 但那也是180度轉彎中的零點零幾度.

僅僅從語言這方面, 我個人就已經福州族群徹底死心了.  

很多在福州市區的人, 不論是本地還是來自其他八縣的無時不刻的用極不標準的華語來對話, 以顯示自己受過教育有素質. 真的讓人很不舒服. 我遇到過很多很多這樣的例子, 每每我堅持跟他們說閩縣話, 他們就是要跟我煲冬瓜, 甚至還有些會老人也這樣.

長期潛移默化的洗腦, 以及媒體的惡表, 相當多的福州人已經沒有母語意識, 本土意識了. 他們只關心金錢, 只關心外在的行為能否表達出自己是個有''內在涵養''的人. 前幾天去上溪的別墅區, 就發現不少住戶就只說彆腳的華語, 只有老人才會說平話, 因為那裡是''高尚''的地方, 只能說''高尚''的語言.

上個月去一家手機店買手機, 店員用華語跟我問話, 我用閩縣話答覆, 她們是外地人, 一句都聽不懂, 就要求我說華語, 我用華語回答她們, 我不會說華語, 我也不習慣說華語, 妳們叫個會聽會講的人過來. 後來她們叫了另外一個店員. 最後, 那個店員在銷售單上簽上了她的名字, 可能她從這筆交易中取得了抽成.

很多時候, 人們都沒有這樣的意識, 一方面商家都在說顧客就是上帝, 可他們卻要求上帝說他們的人話, 而不配合上帝說仙話. 另一方面, 顧客也不曉得去堅持自己的語言權, 對於商家踐踏自己的語言權無動於衷.

對於福州人而言, 他們需要的是母語意識及語言權的啟蒙, 並隨之培養他們的本土意識, 那樣才會有實質的改變.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
上個月去一家手機店買手機, 店員用華語跟我問話, 我用閩縣話答覆, 她們是外地人, 一句都聽不懂, 就要求我說華語, 我用華語回答她們, 我不會說華語, 我也不習慣說華語, 妳們叫個會聽會講的人過來.
有氣概 ..
看了Nguang的回复很有感触,别说福州市区,就我们罗源这小地方,超市、电信、移动等商业部门的服务员也用国语,尽管他们90%几以上都是本地人。

我一般都是用平话和她们对话,除非她们不改口才用国语,对于这样的服务员本人心里总是觉得别扭和不爽!

倒是导购大姐不错,或许她们年纪大些或来自农村也不习惯用国语,这让我更有亲切感。

[ 本帖最後由 mdese 於 2009-12-29 00:46 編輯 ]

插播

母语意识启蒙,那个板块拖到现在还没开。菊弟弟想个好名字来?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 菊在言 於 2009-12-28 21:59 發表

有氣概 ..
還有一次去一家連江鼎邊店, 裡面有個婦女, 估計是老闆娘, 一開口就跟我父親煲冬瓜, 我就用閩縣話回答她, 可是她不改口, 繼續煲冬瓜, 於是我就故意大聲跟我父親說, 這人不會說福州話? 怎麼可能是連江人? 肯定是假店, 我們走. 在廚房裡的一個中年男人趕緊走出來, 用福州話解釋說那個女是四川嫁過來的, 只會聽不會說.

所以麼, 做生意的人, 最怕到手的肥肉又丟了. 嚇嚇他們, 或者用強硬的態度逼他們, 即使他們不願意, 看在錢的份上, 他們也會妥協的.

曾經在網上看到有人顯擺自己在美國迫使商家請來普通話店員為他服務的經歷, 並且號召人們仿傚. 我們不妨也這麼做.
看了Nguang的回复很有感触,别说福州市区,就我们罗源这小地方,超市、电信、移动等商业部门的服务员也用国语,尽管他们90%几以上都是本地人。

我一般都是用平话和她们对话,除非她们不改口才用国语,对于这样的服务员本人心里总是觉得别扭和不爽!

倒是导购大姐不错,或许她们年纪大些或来自农村也不习惯用国语,这让我更有亲切感。
對於那些拒不改口的商家, 我一般是走人. 而那些電信之類的公共服務窗口, 我則是堅持我的腔, 至於他們, 估計他們被公司內部法規壓制了, 不能說也不敢說地方話, 所以我也不強求, 但我絕不會順從他們煲冬瓜. 我以前有說過一段經歷, 有一次我向電信申報寬帶故障, 然後有男生打電話給我, 問我寬帶故障的詳情, 整個對話我都說閩縣話, 他煲冬瓜, 期間, 他偶然會說出一兩個閩縣話的詞, 不過又立即改回去, 我感覺他用閩縣話, 可能被內部法規壓制了.
母语意识启蒙,那个板块拖到现在还没开。菊弟弟想个好名字来?
實在沒有名字, 就用這個名字
兩個版塊, 新年的時候開, 圖個新氣象
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
你要求外地人就有点...
尊重是一种美德。
話不能這麼說, 我從來沒有對外地人怎麼樣過.
我在我的地方, 當然有權使用我的語言.
有句話講'花錢找樂子', 我花錢要福州語的服務沒有錯吧. 如果不能提供這種服務, 我作為顧客亦有權拒絕這種服務離開吧.
對於那些打著本地地名的商號, 我更不會手軟, 什麼連江鼎邊, 尚幹粉乾, 一旦唔能提供福州語服務, 我就絕對要質疑其真假.

看到這張相片, 我真是感慨萬千... '我們這裡也提供威尼斯語服務'
Qua se parla anca in Veneto
Here we also speak Venetian
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678