“㑑“

㑑 [nan]
㑑来去[我们一块去]
不知是不是本字?闽南有这个字

㑑,应该是方言字吧

。。

回復 #2 DiamondPoem 的帖子

嗯,方言造字
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
哇, 這個字好啊. 我要用來替代咱
nang-ga 在福州語寫作''咱家'', 真的很讓人無奈. 還是㑑家好呃
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
为什么㷫、 㑑之类的字用五笔打不出来?
这个显然不是本字……不过确实比 咱 看起来舒服多了……
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 Nguang 於 2010-1-15 21:58 發表
哇, 這個字好啊. 我要用來替代咱
nang-ga 在福州語寫作''咱家'', 真的很讓人無奈. 還是㑑家好呃
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2010-1-15 22:23 發表
这个显然不是本字……不过确实比 咱 看起来舒服多了……
这个有说明

1.JPG (25.94 KB)

1.JPG

回復 #8 大猫 的帖子

你用的是许宝华、宫田一郎的方言大词典吧。

那里面并不都是本字。就算李荣系列都无法做到都是本字。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 在山 於 2010-1-15 22:21 發表
为什么㷫、 㑑之类的字用五笔打不出来?
這兩箇字都是未安裝超大字體的電腦所不能顯示的,應該是要用海峯五筆這類輸入法纔能打出吧。