龙川客家话的“鸟蛋”

似乎是记得以前实习认识的某龙川朋友说过,鸟蛋是叫做“pit˥ li˨˩ tsʰun˧˧”(几年前的印象了,标音全凭印象,肯定不准确)。很独特。他把“鸟”就叫做 pit˥ li˨˩,li应该是类似梅县的“儿”e那个后缀,兴宁也有,但pit不知何方神圣……

记得当时其他几个哥们,一个兴宁的,是说tiau tshun,一个揭东白塔的,是说 tiau lon。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
壮语鸭子是pit。
梅县麻雀是禾笔儿 vo pit te

两位兄

这个调类或调值注一下?

龙川那个是典型的高调。不知龙川的调值和调类如何对应,但如果以梅县绳之,则高调的似乎是阳入。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
禾读阳平,笔读阴入,儿读轻声
刚看了侯小英,貌似龙川话大部分是阴入低,阳入高。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
龍川的佗城陰入高,單字為35(陽入是3),陰入的前變調為5,作為後字時則常常讀比較低的2調。

如上介紹都很有意義,我也認為這個 pit 與 南方的少數民族語言有關,壯語這個我也注意到了,至今莆田人召喚 鴨子,都是 說 a pi pi pi的。客家話的 禾鴓, 也與此有關。
壮语的pit是个高调,对应汉语阴入。
看来龙川那个Pit也很可能是阴入…
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #7 slewgong 的帖子

至今莆田人召喚 鴨子,都是 說 a pi pi pi的
  鸭子阮亦叫 “ah-bĭ”,呼鸭用 “bĭ ... bi ... --bi...”