回復 #30 GnuDoyng 的帖子

lumiere兄的文章,其实完全可以要求他自己翻译成汉罗对照,而冬冬负责typo的检查即可。

在这里,每一个成员都是参与者,如果要少数几个人去负起全责,也是不合理的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #31 輶轩使者 的帖子

因为是我自己的创意,所以我真不好意思去强求别人做那些苦差事。毕竟,我们的论坛不是个公司,大家没有根据自己的劳动获取物质报酬的。我也很苦恼……
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
有啊,不是有金钱吗,金钱可以买道具的

我先发一个我喜欢的

孔曰成仁,孟曰取义。
Khóng iak sêng-jîng,Méng iak tshú-ngǐ.
唯其义尽,所以仁至。
jûi-khî ngǐ chǐng,só-íⁿ jîng chì.
读圣贤书,所学何事?
thâk-siàⁿ-hiâng-tsṳ,só-hâk hô-sṳ̄?
而今而後,庶几无愧。
jṳ̂-kim-jṳ̤̂-ǎu,s-ki-bô-khi


复兴母语,所为何事?
而今而後,庶几无愧。

[已修正 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
庶几无愧 | Sù-ki bô-khŭi

愧,读法应是khŭi,阳上。

庶,读法应是sù,阴去。

庶几,读法应是sù-ki,将近、差不多之意。表“差不多、大致”意义之“几”,潮语用阴平ki,不用kí。
按:此一“几”,实际是“幾”,“微也;殆也”,本来就是“居衣切”,平声。kí,是“几”,居履切,“踞几也”。两个字简化成一个字了,所以会有一些错混。潮语从古,茶几之类才说居履切。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #35 輶轩使者 的帖子

Ah àiⁿ tshut suán-phian, chiàu tshṳ́-kun hiaⁿ-tĭ hiá phiau-tiāu, kà-kiám kâi kang-hu hoh kàu hâng-tăng ...
Lĕng-guā, m̆-tsai "几多、几许、几度" chí-kúi-kâi sṳ̂ nín sĭ-mĭ tha̍k im-siăng ?
Huân-liáu ŭ che̍k-kâi jú-kèng tshù-bī kâi "几何", nŏⁿ-iēⁿ tha̍k-huap ì-sṳ̀ tsò-ē kak-tsua̍h...

回復 #36 lee 的帖子

uá-́sǐ ǔ tsok-jī m̌-tsai tsò-nì thâk,tshiàu chí-́kâi “几(幾)”jī,uá phêng-tiang-sî lóng-tsóng-sǐ-thâk-“kí”,tṳ̂-́liâu “几何” chí-́kâi sṳ̂ sǐ-thâk-“ki”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
发现你们俩一个有意思的,chiàu和tshiàu,详解一下?

关于“几多、几许、几度”,这个是相当于“《韻會》舉豈切,機上聲。《廣韻》幾,何也。《韻會》幾,數問多少之辭。”白读大家当然都是kúi啦。文读呢我觉得有点混,我的读法是阴上和阴平都有,讲平仄的时候读阴上,不讲平仄的时候会习惯读阴平。

几何,说起来揭阳腔常见的习惯读法是阴平,不论是是“对酒当歌,人生几何”还是“geometry”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #38 輶轩使者 的帖子

tshiàu,义为“像”、“比如”,用于列举
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #38 輶轩使者 的帖子

chiàu --- “照”字文读音