Secondary Bopomofo

最近華語輸入法轉用注音符號第二式, 不過同教育部線上國語辭典上的有些不一樣.

聲母區別於漢語拼音的部分如下

j = j
ch = q
sh = x
jia = jia,  chia = qia,  shia = xia
jian = jian,  chian = qian,  shian = xian

j = zh
ch = ch
sh = sh
jen = zhen,  chen = chen,  shen = shen

tz = z
ts = c
s  = s
tzuo = zuo,  tsuo = cuo,  suo = suo



韻母區別於漢語拼音的部分如下

jr  = zhi
chr = chi
shr = shi
tz = zi
tsz = ci
sz = si
拼翹舌的空韻做 r, 拼平舌的空韻做 z

iou = iu
例如 shiou = xiu

ieu = iau (教育部線上國語辭典仍做 iau )
例如 jieu = jiau (交)

iu = ü
例如 liu = lü (率)

au = ao
例如 dau = dao (到)

iung = iong
例如 shiung = shiong (胸)

ung = ong
例如 lung = long (龍)
(eng 拼唇音依然為 eng, 不做 ung)

uen = un
例如 suen = sun (孫)

iue = üe
例如 liue = lüe (略)

iuan = üan
例如 jiuan = jüan (捐)

SdBP 沒有漢語拼音的 me 音節, 麼要輸 mo 才行.

這款拼音顯然比漢語拼音要冗些, 但是拿來做音譯拼音非常好, 很合英語的發音規律.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678