我比较好奇的是,为何平和一些讲闽南话的人,会自称“河洛”(可以是拟音词)?而据我所了解,泉州厦门以及(你所提的)“漳北”华安、长泰、龙海,还有漳浦等地,都断然没有这样的自称。

我知道广东潮汕、海陆丰、台湾,那些地方讲闽语的人,都自称“福佬”(也有人说是Holo、Holoh、河洛、学佬、鹤佬、甚至獠貉等等,五花八门。XD~~~~),但是据了解,这样的自称莫不与客家人有关。只要是闽客杂居、混居、闽客交界处的地方,都有这个词。可认为其最初当来源于客家人对闽语族的蔑称,可能就是“福佬”。

诏安、南靖、平和,都是典型的闽客杂居地,客家人闽化,闽南人客化,都频繁上演,相信闽客语言之间的互串、同化,都不在话下。

所以,我想请教于黄显峰先生,你处所谓的“河洛”什么来源。3Q!
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
河洛,福佬一音之轉吧
原帖由 limkianhui 於 2007-9-6 13:02 發表
   ...    都自称“福佬”(也有人说是Holo、Holoh、河洛、学佬、鹤佬、甚至獠貉等等,五花八门。XD~~~~) ...
廣東lâng   kiò   福建lâng   "福建lô(佬)",    sór-í  "福佬"   tsiah tio̍h.

"Holo、Holoh、河洛、学佬、鹤佬、甚至獠貉等等,五花八门"         Tha̍k-khak khìr  hōi(hɔi7) phái--khìr.   あたま コンクリト

"閩南語" mā-sī pùn-sò miâ, thiann lo̍h tsiânn gāi-gio̍h.

Kiò 台灣語/同安語  m̄-tsiah tio̍h.     (同安 tsiah-sī 漳 kah 泉  ê 中心)

[ 本帖最後由 Kua 於 2007-9-7 07:52 編輯 ]
原帖由 Kua 於 2007-9-6 15:41 發表
[quote]都自称“福佬”(也有人说是Holo、Holoh、河洛、学佬、鹤佬、甚至獠貉等等,五花八门。XD~~~~)

廣東lâng   kiò   福建lâng   "福建lô(佬)",    sór-í  "福佬"   tsiah tio̍h.

"Holo、Holoh、河洛、学佬、 ...
Pún-lâng tsàn-tông lír ê khuànn-huat.
Lí mā khah tsìng-king leh
原帖由 Hooimuhtan 於 2007-9-6 17:06 發表
"閩南語" mā-sī pùn-sò miâ, thiann lo̍h tsiânn gāi-gio̍h.

Kiò 台灣語/同安語  m̄-tsiah tio̍h.     (同安 tsiah-sī 漳 kah 泉  ê 中心)



听得半懂不懂的.这两句是什么意思啊?

第一句好象是说" ...
Kua说“闽南语”也是垃圾名字,应该叫台湾语或者同安语。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 黄显峰 於 2007-9-6 12:35 發表
其实,从漳州历史上行政隶属来看,漳北四县南靖、华安、长泰、龙海历史上属于泉州(今福州)龙溪县管辖...
福州怎么会管到漳北去了?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
閩南語絕對不是垃圾名。福建的情況和台灣不一樣,福建完全沒有台灣那樣的政治悲情和歷史包袱。

有台灣人說,當初退台的國民黨對台灣人民杜撰出“閩南語”一詞,用以貶低台民之母語,強調台民之語乃中國地方語言,只不過是邊陲閩南一方的土語。這讓台之民對閩南語先天感冒。我等福建人沒有台灣那樣的悲情,我們所說的閩南語(話)絕對沒有台灣那樣的政治味,我們的閩南語純粹是指“福建南部語言”,在狹義上我們所說的閩南話等同於漳泉話,很單純。很多台灣人不認同閩南語,那是他們自己的事,與福建人無關。

有台灣人一直說“閩”是貶意,是蛇種,蟲也,因此不屑一顧。我說我們福建人反而認為蛇才是代表福建的圖騰,是福建先祖文化的象徵,是族群標志。因此,我以“閩”為自豪。

在福建閩南核心地帶,閩南話絕對沒有“福佬話”這個別名。這裡的人們不會將客家人對閩語族的蔑稱拿來自稱。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
話也不能這樣說啦。有些東西可能只是大家對事物的理解各不相同,好惡取捨不盡相同。既然多年以來,台灣人、廣東閩語族、福建平和人對這些所謂“河洛”啦、“福佬”啦、“學老”啦已經習以為常,認為這些詞語在當地已經沒有貶義色彩,那麼他們不妨繼續使用下去。

不過,福建閩語核心地帶就不同,以往千百年來從未有過這樣的自稱,現在當然更不會有。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
潮汕基本现在没有人会说到“福佬”“学老”。但是据记载,以前是曾经有过的。

 
原帖由 輶轩使者 於 2007-9-7 23:36 發表
潮汕基本现在没有人会说到“福佬”“学老”。但是据记载,以前是曾经有过的。

 
潮汕学术界,现在还是经常提起“河洛”名称