伊家己也毋知卜按怎唸即字。哈哈。也敢(kann2)是按呢啦!哈哈
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
去年年頭佇石獅拍工的時節捌一个惠安的姓楊的,會曉說惠安腔廈門腔石獅腔,別儂叫伊小iong5,汝亦應仔暢仔,但我叫伊小iunn5爾。伊亦無說誰著誰毋著。
  kiè i "Siáu Yông" thiaⁿ lôh ǒi-siǎu sǐ kheh-uē
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
楊:
文讀iong5  
白讀iunn5、ionn5
客語 iong3

文讀一直是像kheh-uē的囉,

把一段話都用閩南語的文讀,
然後第1調唸第5調、第5調唸第3調、第3第7相混唸第1調,
客家人就聽懂了
汝意思是講,用官話的句法套閩南讀冊音?
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
就句法講來,客話較近閩南話,
粵客閩有寡共性,

例:
客、閩、粵: 我大過你
北: 我比你大

回復 #14 Lim 的帖子

嗯嗯,有时候听到福建话的文读,感觉很像省话或者客话。就这个“杨”字,潮州话白读iêⁿ/iôⁿ,文读iâng
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
童姓, thâng, 同安縣杜橋社, 離同安城2公里, 多數姓童, 伊因 家己 講 姓 thâng
童乩, tâng-ki
兒童, tông

[ 本帖最後由 Kua 於 2012-8-7 11:26 編輯 ]