鐵搭?

耰具.jpg
圖片來源:http://jxzy.lynu.edu.cn/jpkc/200 ... ong_Chu_You_Tie_Mu/

圖中「鐵搭」,三鄉話呼之日「鐵 naʔ31」。曾問多位鄉人這個「 naʔ31」的寫法,無人能對。我翻了字典上「耒」部和「金」部,找到「鎝」是唯一在字義上對得上的一個字,至於字音,我暫時只掌握一例勉可支持三鄉話的「n-」與官話「t-」對應的情況:

「一頂(防曬擋雨的)帽子」,三鄉話說「tit33  neŋ24*21  lɐi? - 一頂笠」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-12-29 07:23 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
請問三鄉話的「 naʔ31」是什麽意思?

電白黎話中有個/na55/,意思是“鉤住、粘住”的意思,如:

鐵釘 na55 爛衫 = 鐵釘鉤爛了衣服

用膠水 na55 緊緊 = 用膠水牢牢粘住

這個 na55,如果按照黎話 55 調的主要來源,也許可以推斷出是由陰入的/ naʔ /演變來的。


另外,“一頂”念“tit33  neŋ24*21”,應該算是聲母類化吧。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2012-12-29 09:32 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
原帖由 jmraymond 於 2012-12-29 09:25 發表

電白黎話中有個/na55/,意思是“鉤住、粘住”的意思,如:

鐵釘 na55 爛衫 = 鐵釘鉤爛了衣服

用膠水 na55 緊緊 = 用膠水牢牢粘住
「鐵釘 na55 爛衫 」,三鄉話說:「鐵釘 na? 31*33 破衫」。

「用膠水 na55 緊緊 」,三鄉話說:「用膠水黐得緊緊嘚 - œŋ21*33  kau54  tsui24  tsʰi54  tit33  kin24*21  kin24  tit33」。

誠然,三鄉話「黐」字有個同義詞讀「na54」,一般見於「黐 na54」或「黐黐 na54 na54」。這個「na54」字,粵語寫「米㘝」。三鄉話也借用了粵語「唔 米㘝 經 - irrelevant」一詞。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #2 jmraymond 的帖子

黎话中和"粘沾贴"相关的字有
niam6 动词,如 [niam6] 对联
niau3 形容词,粘的
na7 动词,如 [na7] 对联,分铁钉[na7]紧,好[na7]人

ci7 动词,与粤语同源,

其他类似的字有,表示被动的沾,
go6 动词,[keu4 ka3 go6 do94 ban5] 裤脚沾着泥
mo4 动词,走路时裤脚沾到泥巴

nua9, [nua9 sin3 ban5] 如小孩在泥巴里玩搞到全身都是泥。

[ 本帖最後由 beauroi 於 2012-12-29 14:54 編輯 ]
水东黎话8调,阴平3,阳平6,阴上9,阳上5,阴去4,高去7,阴入7,阳入6;