闽东语概述 v 0.12 [flash]

暂定名为《闽东语概述〉,如果各位有什么好的名,欢迎推荐 。 flash可能会主要介绍福安话和福州话,其他方言资料不多,我会简单的介绍一下各地的声调和音韵系统。福州话我不是很了解,希望其他朋友可以帮忙整理一下。我会先做个福安话的,类似于一个模板,到时福州话亦可适用。资料的前期整理真的很麻烦而且耗时,先把这个版本发出来给大家看看,如有错漏之处欢迎大家指正。

现在的版本没有发音,我以后会加入的。

更新:
v 0.12   声调增加了宁德话、寿宁话、福鼎话、福清话和古田话,微调了福安话和福州话。


http://fuancity.googlepages.com/mindongyu012.swf

[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-10-10 20:46 編輯 ]
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
名字可以叫閩海閩語音韻概述. 因為閩東在福州只指福寧府, 我想在福寧地區, 閩東應該也沒有包含福州吧. 以前福建四道建置將福寧福州合併做一道, 稱閩海道, 這個名字其實是好用.

福州語的材料參考這個主題
http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=682

另外, 福州語子音裡面沒有 ʒ 但是有 z, ʑ, ɕ
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #3 Nguang 的帖子

那称"海东闽语"吧
原帖由 Nguang 於 2007-10-10 10:00 發表
另外, 福州語子音裡面沒有 ʒ 但是有 z, ʑ, ɕ
在福州话里不知怎么区分z, ʑ, ɕ,不知道阮兄或其他朋友谁有蛮讲的资料,声调和音韵系统的,我用google搜了半天都没搜着。
s, ts, ts‘ 拼讀 y 以及 y 為介音的韻母時候, 可以唸做軟音ɕ, tɕ, tɕ‘

ts, ts‘ 在母音間濁化成 z
ts, ts‘ 在母音後, i 以及 j 前面濁化成 ʝ , 不過現在基本都脫落了.
tɕ, tɕ‘ 在母音間濁化成 ʑ, 不過這個也基本都脫落了.
ts, ts‘ 在鼻音後濁化成 nz
tɕ, tɕ‘ 在鼻音後濁化成 ɳ
tension
福安话的资料相对较少了,但《福安方言概述〉、《福安市志〉及《福建方言志〉中所记载的各异,如调值阳平《福安方言概述〉和《福建方言志〉为11,但《福安市志〉记为22。更何况福州话。福州话的资料相对较多,不知福州的朋友相对认可那个版本。

PS.福安话我会优先选择梁玉璋的《福安方言概述〉,根据文章所提,作者曾于1960年和1980年两次到福安实地考察,读音主要为城关音。可能还有一个更重要得原因就是,本人的看法与其更相近。
11, 22的選擇應該是個人自由, 但是前提必須是不能混淆, 有的語言, 11是一個聲調, 22又是一個聲調, 那就不能按照自己的感覺了.
福州語的聲調調值記法也是五花八門
陰平 55, 44 都有
陽平 53, 52, 51 都行
陰去有四種 214, 213, 212, 211
陽去也有四種 242, 243, 343, 241
上聲達到5種 22, 33, 31, 331, 311


我們沒有劃一的規範,個人根據自己的感覺擇用, 比如陽去, 我有時候寫 242, 有時候寫 241, 而上聲我卻只記做33, 從來不用其他4種. 造成這些記法的學者多數自己母語就是福州語, 故此這些繽紛的記法我認為也是對的. 但是非福州語母語的學者, 我個人是不會採擇他們的記法.

福安話, 我覺得還是看你們自己的感覺或當地母語學者的記法, 梁教授是福州人, 故此你也應該斟酌些揀用.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我选用梁的用法,主要是因为我的看法与她相近。我在flash中加入了一个合音调513,这个调在现在的福安话中很常见,但现有的相关书籍中却没提到。

[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-10-10 19:25 編輯 ]
麥尬, 居然只有一個'梁'... 梁教授玉璋女士可是很了不得的, 現代漢語方言大辭典福州方言卷的編者馮愛珍女士可是出師於她.
tension