Douglas (杜嘉德) 廈英大辭典裡的地名 (閩東篇)

拼法改臺羅式:

福州   hok4 tsiu1
閩縣   ban5 kuainn7
侯官   kau5 kuann1
         [侯] 讀如猴

福清   hok4 tshiann1
閩清   ban5 tshiann1
長樂   tio5 loh8

福寧(府)  hok4 ling5

[ 本帖最後由 thh 於 2010-5-12 18:49 編輯 ]
長樂   tio5 loh8 ?
跟長泰的長同音?

Douglas (杜嘉德) 廈英大辭典裡的地名 (廣東篇)

廣東; 廣州      kng2 tang1
                    (漳)  kuinn2 tang1
        [Canton; Kwang-tung]

香港  hiong1 kang2
澳門  ma2 kau2, Macao
潮州  tio5 tsiu1
潮陽  tio5 iunn5
南澳  lam5 o3, Namoa
汕頭  suann3 thau5

廣西  kng2 sai1
海南  hai2 lam5

萬里長沙  ban7 li tiong5 sa1, the Prata shoals  即東沙群島

[ 本帖最後由 thh 於 2010-5-17 01:15 編輯 ]

回復 #2 鴻雁於飛 的帖子

Yes.
p502  tio5 thua3 長泰, tio5 loh8 長樂

現在有人這麼說嗎? 不樂觀....

回復 #3 thh 的帖子

澳門  ma2 kau2, Macao
我又想起「馬狗琴」
如今澳門叫 o3-mng5
Lín tio̍h huán-hué; in-ūi thian-kok kūn lah.