香港沙角新村的福佬話記略

此文是從超星上切圖過來的

香港沙角新村的福佬話記略.pdf (1.22 MB)(右键另存为,手动重命名)

粗略讀完此文,發現有幾個特點:
1.        有f-跟h-,f-應該是受廣東話影響所致,較底層的詞還是讀h-
2.        有ou跟oo,都對應閩南話的oo,潮汕漳浦的ou,不知道為什么生出這種區別,好像ou對應的詞較日常,如烏塗,可能正處于ou--- >oo的變化當中,為何鋤讀oo韻呢?
3.        有-m/-p –ng/-k沒有 –n /-t
4.        丟失鼻化韻
5.        懸讀uai 間讀ai
6.        雞契讀ue韻,估計是潮汕的oi-- >ue
7.        有八個聲調
8.        有些詞來自廣東話

希望同樣來自潮汕地區的使者也來說一下。
特别奇怪的是居然o,ou,oo三分,而且似乎规律不明确的样子。

他们既然是来自惠东,应该和海陆丰闽语更为接近的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
鋤 為何是oo  

不過倒讓我想起了諧聲 鋤從助,而助在泉州話恰恰是oo
會不會是有音韻上的聯系呢?
還是讀半邊字呢?(不過倒不怎么可能,一來是漁民,識字不多,二來,鋤頭日常生活常用到,當然,打漁久了不事田作也有可能
该文提到的香港福佬话中的oo韵字,三个代表字中,锄和毛,潮语都是o韵。锄,文读chhô;毛,白读mô。

助字的读法,在潮汕也是o,不是ou。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
倒是泉州有些有oo的,廈門漳州讀成o,如高 道 老 等等
這個字應該也跟潮州一樣

论文摘录:香港沙头角新村的福佬话记略

以下为当地“福佬话”的音系:

查早衫a甲发辣
车蚁饼仔ia赤壁额
我纸山ua阔渴跋
毛肚锄oo
时椅天i七日铁
猪母窝许(那)u
姑土簿oou
油手酒iu
水肥几ui
刀做河o恶(不易)
小晓娘io着箬药
牙下病生前(早~)爿e伯雪结(~庀)烛
杯瓜尾糜火契蟹ue八笠月
菜屎个间前(头~)ai
乖悬(高)uai
草九头au
条晓料iau
担针参am十压答ap
"木甚"签嫌iam粒贴接iap
"人不"m
心浸林im急集ip
番红桶ang目读北ak
烟冷凉iang
防(huang)眶光uang
等片电田eng
信巾面ing
本长饭庄酸ung出骨uk
忙公暖oong索桌作(镬uook)
中浓ioong雀足iook