回復 #9 Bodhisatua 的帖子

对于饶平,有种口音相对你写的 19th C. 关系如下:

-ien 对应 -en
-iet 对应 -et
其它 -n/-t 大部分保留

-oinn 对应 -uenn
-oi 对应 -ue
-oih 对应 -ueh

至于 -ie 对应 -io,-ienn 对应 -ionn,-iau 对应 -iou 则是各镇有异。
其它未详者请见 http://www.gophor.com/hokkien/vi ... page%3D2&page=4

回復 #11 lee 的帖子

这些是比较overall的规律。作为auto map的规则来说我们只能选取某个地方比较确定的或者说大众的规则。

然后如果19C的一个音节意义上的韵母对应某种口音的多个韵母的情况,如果能细化对应的条件,比如说从韵、音节特征上来细化,那将是最理想的情况。若不然,i.e. 这种对应是随机的,那我们只好通过overwrite个别音的方法来实现了。
在下觉得版主的意见更为合理,应该把各地的潮州方言视为一个整体,以其中那些能反映不同音韵地位的读音作为参照音,这样就不会产生一对多的现象。还有现在我们对潮州方言的调查还不是很透彻,在一些地区是否存有某些读音(如in和en、iau和iou、ie和io等等)是对立的还不清楚的情况下,可以先假定这些读音是对立的,比如把iau和ie假定为反映三等韵、iou和io假定为反映四等韵,对于记录各地分合情况也较方便。