西紅杮大家怎么說

RT

不知道是不是訛讀我把杮讀ki
本来就是读khi阳上的
大概是訛音,我們叫臭ki仔,西紅ki
huang je
尊重是一种美德。
廣東中山三鄉話

西紅柿 --> 番茄 〔hon3 giu4〕
三鄉話好像io->iu(元音高化)
試問:橋kio 表pio 秒mio 笑tshio
這些字你們那邊怎么讀
huăng-kê

[huaŋ53 khei242]

前面一个字是番,后面一个字是阳去字。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
福安话:
huang jei应该是连读

我一般读作huang khei  (这个词我从来没有连读过,可能和liweijie的读音不一样)。
还有一种水果叫/khi noeng/ ,这里的khi应该就是khei韵变后的读音。

查了方言志,huang khei就是“番柿”。

[ 本帖最後由 akinchen 於 2008-2-17 21:08 編輯 ]
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-2-17 23:39 發表
三鄉話好像io->iu(元音高化)
試問:橋kio 表pio 秒mio 笑tshio
這些字你們那邊怎么讀
橋 giu4 (陽平)
表 biu2 (上聲)
秒 miu2  (上聲)
笑 ciu6 (陽去 )
永安話:杮sɿ4 khi4 4表示陽上調