做伙的說法

我們這邊叫做堆tsue tui

廈門更常用的叫鬥陳tau tin

不知道其他地方都怎么叫呢
sa1 kap4,tsue3 tsit8 e9更常说
你說的我也說,不過意思跟做堆有不一樣

sa kap  這e物件sa kap用
             lan sa kap 來去
tsue tsit e  lan tsue tsit e來去
做堆 恁老爸佮我是做堆啲,免客氣
台灣也很常用tau-tin。另一方面,台灣的長老教會則常用sann-kap。
一、〖鬥陣〗(或“做陣”)
1、咱鬥陣來去。
2、兩儂行鬥陣。
3、真久沒鬥陣。
4、雙儂鬥陣行。

二、〖做伙〗

1、咱做伙來去。
2、兩儂行做伙。(做堆)
3、真久沒做伙。
4、雙儂做伙行。

三、〖相合〗(Saⁿ-kap)

1、咱相合來去。(咱做陣/做伙/鬥陣/做一下來去)
2、兩儂相合用(兩儂公家用)。

ps. 做伙,在漳州龍海還有講“做pû”,和“鬥黨”(tàu-tóng)。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
廣東海陸豐閩南話:在下(tso ʡ e)、在者(tso ʡ tse)
YEAH!
拜託,海豐話不要再稱閩南話了,雖然它屬於閩南語系,但為了避免產生混亂,請直接用海豐閩語好一點。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 ALIN 於 2008-2-18 14:57 發表
廣東海陸豐閩南話:在下(tso ʡ e)、在者(tso ʡ tse)
舉一些句子來看看,詳細點,看不懂這些是什么意思
原帖由 鴻雁於飛 於 2008-2-18 15:12 發表

舉一些句子來看看,詳細點,看不懂這些是什么意思
很簡單!
和作夥”一樣啊
例如:我跟你一起去:我拉你在下去 ua la li tsoʡ e k’i
YEAH!