在家乡听到使用福州话的公共场合

有两次,居然都是在葬礼上。
一次是本土信仰的葬礼,听见功放里用福州话唱歌,甚至有翻唱通俗歌曲的……
另外一次是基督徒的葬礼,听见一个女声用罗源话念“主爱世人……”等一大段话

感慨了一下,这是寒假里我在公共场合的扩音器里听到的仅有的两次福州话
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #1 lumiere 的帖子

在福州市区,我唯一一次在广播里听到福州话是在宝龙广场天虹百货里。我那天逛到快11点,听到广播里用普通话的先播了段打烊的通知,然后是英语的,我当时听到英语时心里想,福州人的英文水平还没那么高吧,还不如放一段福州话,结果最后还真来了一段福州话。那是我第一次,也是唯一一次,在如此正式且现代的场合听到一个年轻女声的福州话从广播里清晰发出来,震撼着我。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #2 GnuDoyng 的帖子

听你说过一次,可惜我在罗源还没听过这种形式的,下次回家也去超市里等到打烊看看
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #3 lumiere 的帖子

福州市区除此之外还有一处,是东皇太一KTV。里面主打福州语歌,而且据说老板要求店小二必须先用福州话招待顾客。我从来没去过,所以无法核实。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #4 GnuDoyng 的帖子

这个KTV在哪里(什么路?),我倒是很想去看看~
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #5 lumiere 的帖子

网上搜来的:
福州市晋安区福新中路89号时代国际广场3楼(家乐福正对面)

ps,你以后还会经常来福州市区吧?浩瀚老兄想约我们几个有空出来聚聚。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #6 GnuDoyng 的帖子

我暑假肯定会到市区去的,而且时间比较充裕,可以聚聚。再往后如果出国了,可能回去的机会就少多了。暑假联系吧~
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 GnuDoyng 於 2008-2-19 23:26 發表
福州市区除此之外还有一处,是东皇太一KTV。里面主打福州语歌,而且据说老板要求店小二必须先用福州话招待顾客。我从来没去过,所以无法核实。
这家KTV 的确在 福新家乐福对面,因为福州语歌曲爱好者常组织在这里PK福州语歌曲 故他们也重视起这一文化吧
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
我这边小镇上的商家广告是双语的,不过都是些低档店
原帖由 lumiere 於 2008-2-19 22:55 發表
有两次,居然都是在葬礼上。
一次是本土信仰的葬礼,听见功放里用福州话唱歌,甚至有翻唱通俗歌曲的……
另外一次是基督徒的葬礼,听见一个女声用罗源话念“主爱世人……”等一大段话

感慨了一下,这是寒假里我在公共场合的扩 ...
罗源非基督教葬礼播放的一般是闽剧和普通话流行歌曲,你说的甚至有(福州话)翻唱通俗歌曲我倒没听过。

罗源基督教葬礼播放的只有教会歌曲“赞美诗”,你说的有人用罗源话念“主爱世人……”,那是教牧人员在为死者祷告,这是基督教固定的殇葬仪式。有一点你可能还不知道,前几年老年教徒唱“赞美诗”还是用平话,只是近几年普通话的强势(为了照顾外地及年轻信徒,每周日晚增加了一堂普通话礼拜)使得他们也用上了普通话并且成了习惯,尽管唱出来的味道有点滑稽可笑!