-r

听艾薇儿唱敲天堂之门时候,那个door听的比较奇怪。反应出是有-r
书上很多单词的音标上都有(r),可发可不发。反正听陶喆或者王力宏的英文歌就感觉不到-r的。是否南方人英语发音普遍没有“儿化音”?
尊重是一种美德。

回復 #1 liweijie 的帖子

首先“南方人”这个词就像“欧洲人”一样,太宽泛。西南部也算地理上的南方,而西南官话本身就有大量的儿化韵。至于东南嘛,其实相当多人即使在说mandarin时候不儿化,在说英语时候还是会发美式的r音的
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
因人而异,我讲混合腔哈哈。
我基本都发-r的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
标准美式英语就发r。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
今天听bob dylan自己的发音door,就-r的不明显
尊重是一种美德。
美国的地区口音也有不带-r的,不过标准美国英语基本都是要发-r。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh