返回列表 回復 發帖

兴化话罗马字专贴

先附上论文一篇:《兴化话罗马字研究》

兴化话罗马字研究.PDF (188.23 KB)

興化話羅馬字聖經圖片

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

將論文裡面的重要內容拍出來

聲母
b /p/,  p /pʰ/, m /m/

d /t/,   t /tʰ/,  n /n/

c /ts/,   ch /tsʰ/,   s /ɫ/,   l /l/

g /k/,    k /kʰ/,   h /h/,  ng /ŋ/


韻母
a /a/,     a̤ /e/,   e /ɛ/,   e̤ /ø/  
o /ɔu/,  o̤ /ɒ/,   u /u/,  ṳ /y/
aⁿ /ã/

ai /ai/,   au /au/,   a̤u  /iau/
eo /o/,  ia /ia/,      io̤ /yɒ/
iu /iu/,  oi /uai/,   
ui /ui/,  ua /ua/

鼻韻母
ang /aŋ/,       eng /ɛŋ/,    eong /oŋ/
e̤ng  /œŋ/,    iang /iaŋ/,    ing /iŋ/
io̤ng /yɒŋ/,    o̤ng /ɒŋ/,   uang /uaŋ/
ṳng /yŋ/,      ng /ŋ/

陰平  -  a    siaⁿ   聲   
陽平  -́  á    siáⁿ   城
上聲  -̂  â    siâ    寫
陰去  -̍  a̍    sia̍    舍
陽去  -̄  ā    siā    謝
陰入  -  ah             siah  澀
陽入  -̀  àh   白讀   siàh  食
陽入  -̍  a̍h   文讀   sia̍h  涉
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 于 2007-6-23 11:29 发表
聲母
b /p/,  p /pʰ/, m /m/

d /t/,   t /tʰ/,  n /n/

c /ts/,   ch /tsʰ/,   s /ɫ/,   l /l/

g /k/,    k /kʰ/,   h /h/,  ng /ŋ/


韻母
a /a/,     a̤ /e/,   e /ɛ/,   e̤ /ø/  
o /ɔu/,  o̤ /ɒ/ ...
很显然它是白话字和平话字的混合产物。大家觉得呢?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
1, 興化羅馬字的名稱
論文裡面提到
这种教会罗马字在莆仙地区称为“平话字”,因莆
语“平”、“白”二字话音相近,所以又称为“白话字
可見, 興化羅馬字既可名平話字, 又名白話字. 由於涉及與福州平話字跟閩南白話字的比較, 為了避免混淆, 下面繼續用興化羅馬字來稱呼它

2, 聲母
聲母
b /p/,  p /pʰ/, m /m/

d /t/,   t /tʰ/,  n /n/

c /ts/,   ch /tsʰ/,   s /ɫ/,   l /l/

g /k/,    k /kʰ/,   h /h/,  ng /ŋ/
興化話的聲母有15個, 跟平話字一樣, 都用了14個字母來表達. 因為沒有興化話裡面的濁音清化了, 所以這套羅馬字像平話字一樣, 直接用濁音字母來表無氣音, 清音字母來表有氣音
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
3, 韻母
韻母
a /a/,     a̤ /e/,   e /ɛ/,   e̤ /ø/  
o /ɔu/,  o̤ /ɒ/,   u /u/,  ṳ /y/
aⁿ /ã/

ai /ai/,   au /au/,   a̤u  /iau/
eo /o/,  ia /ia/,      io̤ /yɒ/
iu /iu/,  oi /uai/,   
ui /ui/,  ua /ua/
興化羅馬字有4個字母用了''下加點'', 這跟跟平話字一樣.
在表音上, 有2個字母所表達的音素跟平話字是一樣的, 即e̤ /ø/與 ṳ /y/.  

平話字的 a̤ 表示 /ɛ/, 興化羅馬字用它表示/e/. 而興化話的 /ɛ/ 羅馬字用e 來. 這跟平話字正好相反
IPA         興化羅馬字    平話字
ɛ                e                 a̤
e                a̤                 e
字母 o̤ 在平話字讀 /ɔ/, 在興化羅馬字則讀/ɒ/.

值得注意的是單韻字母 o 不讀 /o/, 而讀 /ɔu/, 這跟平話字 o 在現代福州音裡面的唸法正好一樣. 興化話的 o 原先就讀 /ɔu/ 呢, 還是後來發生音韻變化後才唸做/ɔu/的? 如果原先就唸做/ɔu/, 那麼基於興化羅馬字既然大量借鑑平話字的事實, 是不是也意味著平話字的 o 原先就唸 /ou/, 而非 /o/ 呢?  

在興化羅馬字裡面可以看到 eo 這個組合, 這個組合不見於平話字, 也不見於白話字, 應該是獨創, 但是為什麼要用 eo 表示 /o/, 而 o 卻用來表示 /ɔu/ ? 另外一個韻母組合 a̤u 也很特別, 論文裡面注音指它唸 /iau/, 我想, 這個音應該對應福州的'燒韻', 為什麼創造者不直接用 iau 來表示? 我覺得a̤u韻字可能在創造的那個時候唸的是/eu/, 後來發生了音變, 才唸做了/iau/.

4, 鼻韻母
興化羅馬字的鼻韻母符號小n, 明顯是借自白話字, 論文只給出了aⁿ一個韻母, 實際上不只這些. 從''已知的閩語羅馬字圖片資料蒐集''裡面4張興化羅馬字資料圖裡面我們還可以找到幾個:
aⁿ, iaⁿ, uaⁿ,
o̤ⁿ, io̤ⁿ,  
oiⁿ,
a̤uⁿ
根據福建方言誌裡面莆田話韻母與仙游話韻母比較一文中的描述, 我推測還有如下2個鼻韻母寫法
eⁿ (a̤ⁿ) /ẽ/,  e̤ⁿ /œ̃/
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
5, 入聲韻母
論文沒有提到入聲韻母的寫法, 只是說入聲字的韻尾用'h'表示, 從''已知的閩語羅馬字圖片資料蒐集''裡面我們可以看到不少的入聲韻母.
ah, a̤h, iah, uah
eh, e̤h,
ih, oih.
o̤h, eoh,
uh, a̤uh
6, 聲調
比較了興化羅馬字的聲調符號跟平話字以後, 我發現兩者之間沒有共同點
聲調名稱    興化羅馬字      平話字
陰平             -  a                -̆   ă
陽平             -́  á                -̀   à
上聲             -̂  â                -̄   ā
陰去             -̍  a̍                -́   á
陽去             -̄  ā                -̂   â
陰入             -  ah              -̆h, -̆k,   ăh, ăk
陽入白讀       -̀  àh              -́h, -́k,   áh, ák
陽入文讀       -̍  a̍h              -́h, -́k,   áh, ák               
但是我們如果跟白話字比較的話, 會有驚人的發現.
聲調名稱    興化羅馬字      白話字
陰平             不標               不標              
陽平             -́  á                -̂   â
上聲             -̂  â̍                -́   á (陰上)
陰去             -̍  a                -̀   à
陽去             -̄  ā                -̄   ā
陰入             不標               不標      
陽入白讀       -̀  àh              -̍  a̍h..
陽入文讀       -̍  a̍h              -̍  a̍h..               
有4個聲調標法相同, 其中, 陰平陰入皆不標調, 陽去都用短橫標注, 陽入用短豎(雖然白讀標法不同). 而且我們還發現, 興化羅馬字跟白話字在表註陽平跟上聲聲調的時候, 規則正好相反. 在興化羅馬字聲調符號中, 我們發現, grave accent (-̀) 並不用在舒聲調上, 陰去調用了罕見的短豎來標注. 我疑問為什麼要捨棄常見的grave accent而挑選短豎. 當然如果使用了grave accent, 那麼興化羅馬字又有一個聲調符號的標法跟白話字一樣了

在經過對比之後, 我們不禁要問興化羅馬字聲調標法跟白話字如此相似, 是巧合麼?  還是當年創造者對白話字的標調規則全盤引入後再稍做修改呢? 究竟閩語羅馬字以及當年創造的諸多羅馬字裡面, 他們的聲調符號的表注有沒有內在的聯繫或某些特定的規則?

關於陽入白讀的表注方法, 我目前還沒有''已知的閩語羅馬字圖片資料蒐集''裡面提供的圖片資料裡面看到相關的例子.

此外, 韻母ng 的聲調符號並不單獨標在n或g上, 而是標在兩者之間
n̄g
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #6 Nguang 的帖子

江口人才讀iau了,城裡人讀iau我聽都沒聽說,我都不知道怎麼記得。我覺得現在城裡人讀ieu,和a̤u沒什麽出入

回復 #5 Nguang 的帖子

興化“平”“白”同音我覺得是近幾十年的事。興化平話字被訛做“白話字”我更傾向覺得是近年的事情。因為在興化莆田城裡還有鼻化韻的時期“平”有鼻化韻但是“白”字沒有,這現象在今日的仙遊話還有例證,如果用平話字寫出來就就差別在一個上標。而近一百年內城裡的鼻化韻消失殆盡
返回列表