回復 #40 limkianhui 的帖子

我倒觉得听起来像 烂漫 lā-muāⁿ。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #1 ALIN 的帖子

对于外地地名,我们只能是文读。所以读tang ang

回復 #42 生命主宰 的帖子

雷州半島上的地名「海安」,你們是怎麼讀的?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #43 jmraymond 的帖子

这个读作:hai ang
但是其他一些地名的一些字,我们的读法跟字是无法对应的。比如“北和”的和,我们就读作kha,而不是ho