Local language recognition angers French academy

For years France's regional languages were seen by Paris as a taboo that threatened national unity and should be repressed - children were punished for speaking Breton in the playground, banned from speaking Occitan in southern schools or Alsatian dialect in the east. But now, just as the French parliament has taken a historic step to recognise minority languages in the constitution, a new war of words has broken out.

L'Académie française, the institution that defends the purity of French, yesterday issued a furious warning that recognising regional languages in the constitution would be "an attack on French national identity". In turn, local language militants criticised the academy as a ridiculous relic of outdated nationalism.

The row has highlighted how far France differs from other European countries in the defence of minority tongues. Unlike the UK, which has acted to protect languages such as Welsh and Scottish Gaelic, France is one of the few European states which refuses to ratify the European charter for minority languages and give legal status to its various language groups.

France boasts 75 regional languages, including those spoken in far-flung territories from the Indian Ocean to South America. Regional languages such as Alsatian, Occitan, Corse, Breton and Basque, and even smaller ones such as Béarnaise and Picard, have increasingly powerful and well-organised lobby groups. Parents have campaigned to set up regional language schools outside the state system, while the state has started offering some bilingual classes.

But minority languages have no legal status and are deemed by Unesco to be dying out. Before 1930 one in four French people spoke a regional language to their parents; that figure has nosedived.

Last month the parliament broke a taboo by holding a debate and agreeing to insert a line in the constitution recognising local languages as part of French heritage. "Speaking or singing in Breton, Alsatian or Basque doesn't stop you being patriotic," said one Breton MP. All parties were unanimous.

But before the senate examines the issue today, l'Académie française has objected, warning that writing regional languages into the constitution would dilute French identity.

Dàvid Grosclaude, president of Occitan language group l'Institut d'Estudis Occitans, issued an open letter to the academy, which he called "full of bitterness, resentment and fear" and too blinkered to recognise France's diverse citizenship.

Philippe Jacq, director of l'Office de la Langue Bretonne, said the constitutional change was only a small step, and France must provide legal recognition and sign the European charter.

He said: "All we ask for is to speak our languages in public life, to have services in our languages, for parents to have the right for their children to be taught in the language of their choice."

http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/17/france
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
Alsatian……

我忽然想起那篇有名的都德《最后一课》。

事实上,那篇小说中主角小弗朗士所处的阿尔萨斯-洛林地区,说的就是属于日耳曼语族的Alsatian,而不是罗曼语族的French……所以说法语都还要请Hamel这样的专职老师过去教。

那篇课文也可见出法语Nationalism影响之巨……阿尔萨斯人宁可学非自己语族的法语,也不愿意学入侵的同语族的德语。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

沙文就是法国人嘛,衍生出了个沙文主义。不过我很奇怪法国这个国家,高度的自由之下还有如此的不自由……
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
What an absurdity!
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
法国人对少数族群的文化灭绝是最甚的。。。十足伪君子。。。
其实法国的弱势语言绝不仅仅是文中提到的普罗旺斯语(Occitan)和阿尔萨斯语这些。我一位法国布列塔尼的朋友说,现在布列塔尼人几乎都已经不会说布列塔尼语了,除了一些老人。布列塔尼语是凯尔特语言的一种。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh