闽语里的昆虫说法

潮州话里的说法,顺便附加几样昆虫问问看福州语里是怎生说的

蟋蟀:蟋蟀sek-suk,竹蟀tek-suk

蚱蜢/蝗虫/蚂蚱:草蜢chháu-méⁿ,蝗虫uâng-thâng(比较书面的说法)

螳螂:草猴chháu-kâu

中华剑角蝗/尖头蚱蜢:尖担chiam-taⁿ

蝼蛄:杜猴tŏu-kâu(感觉和“土狗”可能有关,不过声调不对。北方似有呼为土狗者)

天牛:柑羊kaⁿ-iêⁿ(天牛喜寄柑桔),苦楝牛khóu-nŏiⁿ-gû(天牛亦喜苦楝树),蛀角羊tsù-kak-iêⁿ

蜣螂:牛屎龟gû-sái-ku,牛屎核gû-sái-hûk

萤火虫:火金姑hué-kim-kou,火冥姑hué-mêⁿ-kou

大水蜻蜓:大水沙螟tuā-tsúi sua-meⁿ

红蜻蜓:红阿姨âng-a-î

黑蜻蜓:乌诸妇ou-tsa-bóu

金龟子:金钱瓶kim-chîⁿ-pâng,金*啤*房kim-pî-pâng
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

福州語的

螻蛄,福州話就是“塗犬”,tù-kēng。
知了:ă-cì,連讀後就讀得跟阿姨ă-ì一個樣。
螢火蟲:藍尾星,làng-muōi-sĭng。
蜻蜓:mà-ù。
金龜:就是讀gĭng-gŭi。

天牛和屎殼郎怎麽說我不會。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 GnuDoyng 于 2008-6-23 12:27 发表
螻蛄,福州話就是“塗犬”,tù-kēng。
知了:ă-cì,連讀後就讀得跟阿姨ă-ì一個樣。
螢火蟲:藍尾星,làng-muōi-sĭng。
蜻蜓:mà-ù。
金龜:就是讀gĭng-gŭi。

天牛和屎殼郎怎麽說我不會。 ...
螻蛄 我这边叫“犬囝”
知了:ă-cì,还是读ă-cì,后面的cì拉的特长
蜻蜓:mà-ù ,是说ba-lang-gu

[ 本帖最后由 菊在言 于 2008-6-23 20:30 编辑 ]

回复 #3 菊在言 的帖子

“犬囝”,那你們怎麽區分狗和螻蛄啊?
bă-lāng-gū-tôi,是蜻蜓的幼蟲吧?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
金龟子 金龜 ging-gui /kiŋ mui/, 紅龜 è̤ng-gui /øyŋ mui/
天牛 水牛
屎殼郎 牛屎龜  /ŋu lai ui/

小時候抓天牛就會把它放在蠟燭上面燒, 燒頭的話, 尾部就冒白煙, 反之亦然, 很有意思
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 GnuDoyng 于 2008-6-23 18:32 发表
“犬囝”,那你們怎麽區分狗和螻蛄啊?
bă-lāng-gū-tôi,是蜻蜓的幼蟲吧?
螻蛄又不会很常见,说话看语境

bă-lāng-gū是蜻蜓,bă-lāng-gū-tôi这个不知道

恶劣!从小时候就把杀生当儿戏

原帖由 Nguang 于 2008-6-23 18:52 发表
金龟子 金龜 ging-gui /kiŋ mui/, 紅龜 è̤ng-gui /øyŋ mui/
天牛 水牛
屎殼郎 牛屎龜  /ŋu lai ui/

小時候抓天牛就會把它放在蠟燭上面燒, 燒頭的話, 尾部就冒白煙, 反之亦然, 很有意思 ...
原帖由 GnuDoyng 于 2008-6-23 12:27 发表
...

知了:ă-cì,連讀後就讀得跟阿姨ă-ì一個樣。
  ...
閩南語 中,  (只有) 同安話  "知了" 講法 与 福州 一致 :  " 讀得跟阿姨一個樣。"
是否 能 作出 推斷 ?
南安有的同學也是這么叫的
不過只是偶合,跟福州話並不同源

如果我記得沒錯的,他是說阿蠳a-inn