游汝杰:圣经方言译本考述

这是游先生《著名中年语言学家自选集:游汝杰卷》中的一篇。

不过我发觉他掌握的资料也不见得十分的充分,比如潮罗,他建议要了解其体系可参考Goddard字典,而其实Goddard字典和圣经潮罗的正字法还有一定的差距。历史上潮罗内部的差别其实也不小,有空我再写一篇来探讨。

游汝杰:圣经方言译本考述.part1.rar (1.39 MB)(右键另存为,手动重命名)

游汝杰:圣经方言译本考述.part2.rar (807.3 KB)(右键另存为,手动重命名)

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
游老师已经专书了

回復 #2 fddlg 的帖子

戴老师可否提供一下游老师的专书名称以及何处可以购买?谢谢!
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
《西洋传教士汉语方言学著作书目考述》,黑龙江教育出版社,2002年。该书曾获上海市社科一等奖。