再者我觉得各地的口音不是直接显示IPA算了,显示各地的口音本来就是要表明具体区别的,用PUJ貌似不够具体,各位意见如何呢?
还有“卧”字饶平读 ò(至少我在离开饶平之前从来没有听过有人读 ŏ 的)
估计原来应该是读 ō 的,但因为饶平的阴去与阳去易混,所以变成 ò。

[ 本帖最後由 lee 於 2008-9-11 19:47 編輯 ]
还有“参、森”,潮州读 siem,别的地方大部分为 siam 吧,读 siom 我想没有吧。
而饶平此两字原生读法为 som,估计读 siam 是后期其它地方口音的影响。
其实我本人也是说iou的
里面的ou跟乌是一样的发音

就听感而言
府城的iou(先这样标)与澄海的iou没有很大的差别。
只是府城的iou中间的o嘴唇比较松弛,开口较大。
原帖由 lee 於 2008-9-11 19:56 發表
还有“参、森”,潮州读 siem,别的地方大部分为 siam 吧,读 siom 我想没有吧。
而饶平此两字原生读法为 som,估计读 siam 是后期其它地方口音的影响。
人参的参和森林的森,揭阳读作sim。这点也和别处很不一样。

即森参的读法上,

揭阳、潮阳、普宁、惠来(除揭阳外,其他地方据杨扬发字典的说法)为sim

府城、汕头、澄海、潮安为siam

饶平 som

很有意思的是,在闽南有几个深摄字也是有很特别的读音差异(据林宝卿):

               森          参          针         
厦门       sim        soŋ        tsiam

漳州      sɔm        sɔm       tsiam

泉州      səm        səm       tsam

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

更正

原帖由 珍珠花菜 於 2008-9-11 16:52 發表
饶平其实并非完全。
聼过饶平乡亲所讲,大多介于与之间。
原帖由 lee 於 2008-9-11 14:46 發表

是,饶平没有 iou,只有 iau。
前几天与上了年纪的亲戚沟通后,发觉原先自己对于这个的言论太过绝对。抱歉!

确实饶平不只 iau。

我所在镇的两种不同情况,南岛几乎为 iau,北岛部分为纯正的 iou,这些都是从上了年纪的人那里得出来的结果。
有趣的是过了一道大桥的相邻镇却又是 iau 了,县城据以前了解也大部分为 iau。
那么存在像珍珠花菜兄所说的介于两者之间的情况就可能存在了。

回復 #29 lee 的帖子

现实的语言都是犬牙交错的……潮州府九县,恐怕很难找到一处完完全全是同质语言的县邑。 就像我们说“澄海话无合口韵尾-m,-p”,但事实上后来大家也发现这只是以澄城为代表音的那部分腔调如此,不是整个澄海都如此。又如揭阳的玉窖镇一代有类似潮安的im>ing,ip>ik,揭阳的地都镇还有部分地区有iou等发音,而揭阳的曲溪镇乡下地区还有类似凤凰、留隍的前鼻音韵尾……总之这个情况是非常复杂的。所以我很希望能有比较大规模的方言调查,最好是每一个自然村都对老、中、青、少进行取样调查,这样子整个潮语的面貌才真正能得以体现……可惜没有机构出面牵头。(听说中大施教授有各地潮语的调查录音资料,我未见,不过怀疑也只是主要代表点的语音资料,应该尚不可能覆盖到每一个自然村)
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

"于"的注音好象有误

据我所知,澄海为ur,潮阳为u。不知潮阳是否这样
“旅”字韵母有相同的特点

回復 #31 飜飛 的帖子

在揭阳的话,“于”在关于、至于等词中读i,在姓氏中读u。

旅在揭阳只读lí。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
这样积一年也积不了多少字,这种方法只适合对已有口音的数据的修正,而不适合新口音的构建。

我觉得各位如果时间允许,还是找个常用字表,然后把自己native的口音注上去比较有效率。

事实上常用字已经涵盖了大多数口音间的不规则差异了。