三鄉話:竹

「竹」,三鄉話講〔dip 31〕

「竹筍」講〔dip33 sun24 〕
「竹碌筒」講〔dip33 laak31*33 daang35〕
「竹篙」講〔dip55 gau33 〕
「竹子」講〔dip55 geaa24〕

懷疑「竹」不是〔dip31〕的本字。

泉州讀tiak
漳州讀tik
我嘗試利用輶軒使者介紹的《方言調查表》求証,在「通合三屋入」的字群中發見三鄉話 ip韻字三個 -- 除「竹」外,還有:叔 [ zip31] 、肉 [ hip33 ] 。

未知這是否足以証明 「竹」是[ dip31 ] 的本字?

粵語「革 gaak3」有人讀[ gaap3 ],料是受「革命」一辭影響。

三鄉話「竹」讀 [ dip31 ] ,是否受 「竹筆 (剛長出但未張開的竹葉)」一辭影響?
三鄉話「叔」讀 [ zip31 ] ,是否受 「叔伯 」一辭其他含合口聲母後字的辭語影響?
三鄉話「肉」讀 [ hip33 ] ,是否受 「肉餅 」一辭或其他含合口聲母後字的辭語影響?

[ 本帖最后由 tpyao 于 2008-9-28 10:43 编辑 ]
應該是這樣的:竹dik>dip
                       叔zik>zip
                       肉hik>hip

只是不清楚為什么這么變?你是否可以多舉一些ik\ip韻的字嗎?

肉 泉州hiak\漳州、泉州永春、廈門hik
叔 tsiak\tsik

泉州讀iak在漳州、泉州永春、廈門讀ik或者漳州有些地方可能是讀ek(?)
漳州的主流腔是ik。其它的,平和县云霄县读ek(云霄年轻人读et),漳浦读iok
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
肉:中山三乡hip; 泉州hiak;漳州、泉州永春、廈門hik;潮汕nêk
又一个日母读h-的例子 而且仍然出现h~n对应。看来这个日母读h-现象越来越明朗了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回复 #6 輶轩使者 的帖子

肉在閩東話中也是讀n-

日母讀h-是很普遍的事

回复 #4 鴻雁於飛 的帖子

三鄉話:
山壢 suaa33 lip5
立北帝翁 lip33 baak31*33 de212* 33 aang33 (給關帝爺立神位)

不知「壢、立」兩字在鴻飛兄上載的方言調查表上屬哪一個韻部?

回复 #8 tpyao 的帖子

立应该是深摄缉韵,中古本收-p;坜字不知,但从声旁历看,历是梗摄锡韵字,中古本收-k。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh