关于“A syllabic dictionary of the Chinese language(汉英韵府)”

本贴被我转到语言沙龙后(属误转),找不到了。
后台操作没有删除日志,在回收站里按发帖人lee也查不到。

http://bbs.gophor.com/hokkien/viewthread.php?tid=3050

系统下午数据库有出错过一段时间,不知是否与此有关。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
还有另外一本书也没了。

回復 #2 飜飛 的帖子

哪一本?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #1 GnuDoyng 的帖子

我自己删除的,经过冬兄指明后,思虑后自己觉得提供链接而没有附带附件的主题不适宜放在研学版。
而且这些资料只要提供个名字,细致之人均自然唾手可得。

1. A syllabic dictionary of the Chinese language(汉英韵府)
注:此书内含各种方言资料,其中有厦门话、汕头话以及闽南语的一些称谓来源等,
具体详使者兄置顶的外国传教士著作介绍。

2. A transformational-generative outline of 'Swatow' grammar
注:此书就目前各种资料来说,用处不大,但对于了解香港地区潮州话分布及语法倒略可参考。