有谁了解这本词典的?

Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
Li Zhuqing is son of the distinguished professor 李如龙. In one of his dissertations "A Study of Qi Lin Bayin", he dedicated the work to his parents.

dedication.JPG (5.96 KB)

dedication.JPG

Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #2 GnuDoyng 的帖子

Where is Li Zhuqing? Abroad?
Have you read this dictionary? Is it worth buying?
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 lumiere 於 2008-10-16 23:48 發表
Where is Li Zhuqing? Abroad?
Have you read this dictionary? Is it worth buying?
I don't know where he is now, but I know he did spend some years studying in University of Washington, where he got his PhD in 1993. Jerry Norman was his professor then.

Neither have I read his dictionary. I guess it might be a translated version of his father's dictionary.
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
Hey guys, I found an interesting booklist:
http://cls.hs.yzu.edu.tw/souther ... ndex_wrtex_list.asp

There are many Foochowese textbooks, including:
A manual of the Foochow dialect in twenty lessons by Champness
Manual of the Foochow Dialect = 榕腔初學撮要 by C Baldwin
日華對譯福州話 by 北原癸巳男

Wonder if any Taiwanese guys has access to them?
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 lumiere 於 2008-10-28 23:09 發表
日華對譯福州話 by 北原癸巳男...
This one was once mentioned by Mr. Tân Pek-tiong.
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #6 GnuDoyng 的帖子

可是他还是没有scan上来诶。。。
不过福州坛上好像也没什么人精通日语的
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #7 lumiere 的帖子

我自己的经验是,日语挑着里面的汉字看就能理解大意了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

日華對譯福州話 by 北原癸巳男

我沒有時間scan,但是我有影印了一份,給我個住址我寄給你們吧。

回復 #9 pektiong 的帖子

本帖隐藏的内容需要积分高于 30 才可浏览

谢谢了!
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.