收集老辈侬其话

只几(kúa)日我阿父(as. pĕ)姨(âi)来我只里,无想听着蜀簇愈(iáu)少用其话,
在只块(as. kò)当作来宽 nî 收集下。

1.「中」字白读音「teng」
原早其话:Jîk-thâu teng-teng, mài khiă nă hí-kò.

2.「甚乜」
排日憺(tiām)正读「mih」定,无想我阿叔今日订「sím-mih」。
原早其话:Tiâu-tō ŭ sím-mih ēng, khai hám-tiāu nō.

3.「一贯道」
原早我真实毋忆得「一向」换用白话其另外许种读法。
原早其话:Y che̍k-kuàng-tău --to-kâi-chiè-seⁿ.

[ 本帖最後由 lee 於 2008-10-22 10:28 編輯 ]
一枝流則談“甚麽”[si5/ti5-mih4],

“甚麽個”[si5/ti5-mih4-kai5]也有談少作“甚個”[ti5-kai5]。

在澄海極少人會談作“麽個”。

[ 本帖最後由 珍珠花菜 於 2008-10-20 23:21 編輯 ]
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回復 #1 lee 的帖子

饒平有“日頭taeng3 taeng3”,澄海有“熱毒毒”。
揣一暝,大家做伙,讲天讲地,烧烧一杯茶,惦在冷淡的繁华都市,随人过日子。

回復 #3 珍珠花菜 的帖子

饶平为「Jîk-thâu teng-teng」,非「Jîk-thâu tèng-tèng」。
「Jîk-thâu teng-teng」意思为太阳高挂正中。
【唐韻】陟弓切
【前漢·律歷志】春爲陽中,萬物以生。秋爲隂中,萬物以成。 又中央,四方之中也。
【張衡·東京賦】宅中圓大。 又正也。

回復 #4 lee 的帖子

忽然令我想起揭阳话的“日头曈曈光(jîk-thâu tâng-tâng-kng)”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

  我们也是这个说法。

想起去年去凤凰一个同学家,他奶奶形容季节变化是用:“日头长日头短(zik thau turng zik thau to)”

几个和“得”有关的词

罕得(háng-tik):难得。
*知得(tsai-tik):怎么会。
*

回復 #7 lee 的帖子

第二个,揭阳说tsăi-tek,和tsăi-seⁿ的tsăi同音。

PS 今天想起来,觉得tsăi倒是有可能是“怎解”(怎会)的合音。按照《韩江闻见录》的记载,oi系列潮音以前是ai。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #8 輶轩使者 的帖子

经使者兄提及第二个发音,我骤然觉得第2、3个词可能是被省略了某字,好像“甚末”被省略成“末(mih)”之类。

PS:
Brapian兄似乎也认为 oiⁿ 来自 aiⁿ 与 uiⁿ 的融合。
另外,我有点认为 tsăi 来源于颚化的 tī(底),不过目前没有进一步的依据。
aiN>oiN>uiN

具體的音變不一定是這樣的,
我認為oiN不是aiN跟uiN的融合,而只是一種過渡的形態