潮汕搞笑歌曲《老处女》

真不好意思又是求歌词!别骂我哦!
这首歌我无知其名,请各位下载式听
http://www.mediafire.com/?sharek ... 369d2db6fb9a8902bda
打不开链接。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
這首

176.wma (1.22 MB)(右键另存为,手动重命名)

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

这首歌叫《老处女》

合汝结婚十几(kuá)年
还无合我生一男半儿
毋知汝到底是怎的(tsò-nî)
汝若再bŏi生
就把婚离

奇奇汝真正奇
汝订话真趣味
怨我一人实在无道理
还敢订爱把婚离
毋是我bŏi生 是汝有毛病

我是男子汉怎的会生
生囝其责任是妇人家
升支上灯(???此处不懂)全在汝
汝生个囝儿来缀我姓
如若不然我就订你知、
我爱娶二人啊娶转来

汝若mùi死就娶转来
做汝娶转来 受苦汝就知
汝若照生bŏi小礼
我就合汝来拼生死
到时汝正知正在意
汝若毋惊死
就去娶伊

乜人叫汝个肚毋争气
我娶二人也是合道理
汝若支喙再希疲
我甚乜都毋理
我随时去娶伊
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
先生啊你真會使我爲難,我怎麽會讀阿?
請你如果哪句話跟所會普通話的人無能懂就翻來吧,訂是不是潮州話的說(da5),第5,6,8我听不出来有什么区别阿,可以解释吗?

[ 本帖最後由 henryzhang 於 2008-11-1 12:33 編輯 ]
订,就是潮州话的说,tàⁿ,类似普通话的dă。在一些地方的连读变调中会变成类似dā的音。

5,阳平,按五线谱类比,大约是55,也就是最高点的高平调,类似国语的阴平ā;6大约是35,类似国语的阳平á,或者越南语开音节情况下的锐声;8是促声的阳入,是在高调处短促收住,类似越南语后面带促音的锐声。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
如果你會越南語的話就好了,銳聲和促聲等等,越說越暗,我全部都不會所謂《音韻學》什麽的。。。真難!

回復 #8 henryzhang 的帖子

锐声是越南语自己的声调啊,不是汉语的。越南语不是分成平、玄、锐、重、问、跌等六声么。锐声就是上标ˊ 的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #9 輶轩使者 的帖子

阿兄汝過強,安南字攏會睇pak其, 輸服!
弟 - 李某謹致