一首羞于出口的歌谣

不知有人听过这首羞于出口的潮州话歌谣没有?
我只记得几段,有心人士若果不吝则有请补齐。

...
Kè pung a-XXX tuā lih-khám.
Ŷ-ói-î, uá to m̆--khṳ̀-kè-pung-i.
Thiⁿ-tui-chi, thòu-bueh-chi,
ŭ-chia̍h ŭ-chhēng mùi-tuā-ki,
kha-thí-khuah ma̍k-tièⁿ-mi,
...

[ 本帖最後由 拄斗 於 2008-11-28 11:52 編輯 ]

回復 #1 拄斗 的帖子

貌似很囧的歌谣...俺是确乎没听过...不过基本可以看懂...

PS Tuā lih-khám sĭ sĭm-mih ì-sùr?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

Hí-kâi-sṳ̂ ēng-lâi hêng-iông hiá lăng ŭ-kàu tuā-ki.

回復 #3 拄斗 的帖子

Kuáⁿ-jiâng lĭ-hāi...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
PS thòu-bueh这种骂法,我处似乎更多是说thòu-hueh或thòu-ueh。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

我认为 bueh 是 hueh 的避讳转音,因为这个词日常也用于骂己出的小孩,如果是 hueh 的话很难听。