「一次」表「竟然」

不知各地有没有这种讲法?

一回食 hiò 济。
一气头食 hiò 济。
一 hùi 食 hiò 济。

上面三句同样意思,句义:你竟然吃那么多。
当然也可直译为:你一次吃那么多。

回復 #1 lee 的帖子

揭阳有chêk-huê, chêk-khùi-thâu,但意义不完全一样。chêk-khùi-thâu是“一口气”的意思,而chêk-huê是“居然、竟然”的意思。

未闻chêk-hùi的说法。

另外,chêk-huê在揭阳常缩合为chĕ(语流中的调),这个chĕ的上升调是由于缩合了chêk前变调的2和huê调的55而形成的类似25的调型。比如:
汝chĕ食着chiòⁿ济!
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

chêk-khùi-thâu 意思和你说的一致,上面用来举例。

另我处 chêk-hùi 比 chêk-huê 更常用,我一直搞不清楚 hùi 究竟是什么,
因为几乎不出现在其它语境,也许刚好是“迴”字的去声读法罢(【廣韻】胡對切)。

补充

另外打扑克牌一轮称之为 chêk-hui,还有旋转、出外闲逛也称为 hui,
这个 hui 会否可能是 "回"(匣母读阴声调者不在少数)?