原帖由 此君 於 2009-10-1 13:13 發表
城阙辅三秦,风烟望五津
Siâⁿ-khuah hû sam-chhîm,
hong-eng mōⁿ ngǒu-chim.
城阙,我习惯念 Siâⁿ-khiak。不过府城-汕头通用音似乎是siâⁿ-khueh。

辅,为 hú 或 hŭ。

风烟,为 hong-ian或huang-in,hong-in也可。

五津应为 ngóu-chin,五文读一般用阴上,津不是合口的。揭阳读cheng。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
siâⁿ-khueh hǔ sam-chhîn
hong-in mōⁿ ú-chin
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

应“津”


张祜《题金陵渡》
Tieⁿ Hŭ: Tôi Kim-lêng-tōu

金陵渡小山楼,Kim-lêng chin-tōu siáu-suaⁿ-liû
一宿行人自可愁。Chêk-siú kiâⁿ-jîn tsŭr-khó chhiû
落夜江斜月里,Tiê-lôh mêⁿ-kang siâ-guêh-lí
两三星火是瓜州。Liáng-saⁿ chheⁿ-hué sĭ Kue-chiu


附加应对期望:除须用到“潮”字外,最好与潮州有关
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

應「潮」

王安中《潮阳道中》  
Hêng an tong   Tiê iêⁿ tău tong  
火輪昇處路初分,雷鼓翻腳底Hué lûn seng tshù lōu tsho hun ,lûi kóu huan tiê kha tói bŭn
萬竈晨煙熬白雪,一川秋穗割黃雲。Buān tsàu sîn in ngâu pêh soh ,tsêk tshuan chhiu sūi kuah n̂g hûn
嶺茅已遠無深瘴,溪鱷方逃畏舊文。Niáⁿ mâu íⁿ ián bô chhim chiàng ,khoi ngâk huang tô ùiⁿ kū bûn
此若有田能借客,康定終欲老耕耘。Tshúr jiâk ŭ tshân lêng tsieh kheh ,khang tiāⁿ tsong àiⁿ lău keⁿ ûn

应“闻”


【明】马文升《山海关》
Mêng, Bé Bûn-seng: Suaⁿ-hái-kuan

山海古渝关,Chêng-bŭn Suaⁿ-hái kóu Jû-kuan
今日经行眼界宽。Kim-jît keng-kiâⁿ ngán-kài-khuan
万顷洪涛看不尽,Buān-khuéng hông-thiû khuàⁿ put-chĭn
千寻绝壁画应难。Tshoiⁿ-chhîⁿ tsôh-piah uē eng-nân
东封辽地三韩险,Tang-hong Liâu-tī Sam-Hân hiám
西固燕京百世安。Sai-kù Yan-kiaⁿ peh-sì an
来岁新正还旆日,Lâi-suè sin-chiaⁿ huân-phài-jît
形胜献金銮。Ngí-tôu hêng-sèng hiàn Kim-luân
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

插播

寻 读 chhîⁿ ?为何不是 chhîm ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #206 此君 的帖子

白读音。揭阳chhîⁿ,汕头siâm。双臂张开之长度也。chhîm是文读。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #207 輶轩使者 的帖子

siâm 我也没有听过……
所以这个 寻 ,我只会读成 chhîm
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
省识春风面,环佩空归夜魂。
Huē-tôu séng-sek chhun-huang miān,
Huân-puê khong kui nguêh-mêⁿ hûn.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng