潮语闻文不同调?

潮语闻文不同调?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #158 GnuDoyng 的帖子

潮语闻读成阳上。可能是由来已久的误读。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #159 輶轩使者 的帖子

若对应我父母的前变调,在「闻鸡起舞」这个词中读阳去的「būn」,而我自己在读其本调时读阳上的「bŭng」。
所以我猜测这又是阳去混阳上的例子。
【廣韻】亡運切【韻會】聲所至也。
PS: 顺便讨论语音,使者兄可考虑移动至潮州话版。