師範院校聯合學位論文系統

http://163.21.239.2/cgi-bin/fs/auth.cgi?o=11801
院別, 身分全部選其他. 單位隨便選
檢索的時候, 欄位最好選要''摘要''.
開放盪落的pdf都已經被切割, 因此需要合併.
無忘記將你落的文章拿出來分享
使用愉快
1

评分次数

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
太好了。萬分感激
非常感谢!

不过,搜索到后怎样荡落?比如我搜到这篇林香薇《閩南語自成音節鼻音研究》,怎么download?我有点不太会用台湾的系统...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
那篇不能下載
以八音定訣研究為例

點擊論文以後,你找一下有沒有類似這種的

連結回:國立臺灣師範大學博碩士論文全文系統

點擊!進入!

進入以後找到一個全文說明

全文說明:第一章(該處都會有鏈接)
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章


點擊即可下載,再將各自獨立的PDF用相關的軟件合併!

大功告成!

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2009-2-12 12:50 編輯 ]

回復 #5 鴻雁於飛 的帖子

谢谢!可惜那篇不能下载...我倒是挺喜欢台湾这种论文风格,论闽南语的现象总把漳州、泉州、厦门三地和潮州一起合着讨论,有这种视野还是很赞的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

閩南語的入聲系統及其歷時演變

这篇也很有意思,可惜又是无法下载!

不知道台湾的朋友们能否帮忙到呢?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
還有一篇好像是同義詞還是同源詞的, 也是潮州漳泉一齊上的, 我當初有盪, 因為組合的時候出錯了, 就刪除了. 現在找不到了...
話說中國都沒有這樣的系統...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

這些是我沒有盪完的, 閩南的朋友幫忙成一下

台語入聲調之現況分析
台灣話稱呼語和人稱代詞之間的互動研究
台灣閩南語地名之語言研究-兼論其文化意涵與演變
華語「下去」與台灣閩南語「落去」的比較研究
台灣閩南語雙音節詞組詞彙化研究
台灣閩南語情態動詞「會」及其衍生複合詞研究
澎湖縣湖西鄉閩南語語音變異之研究
臺灣閩南語「生」的用法及其語法化歷程
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678