粤东闽语存在齿唇音声母

潘家懿先生文章。

粤东闽语存在齿唇音声母.pdf (1.52 MB)(右键另存为,手动重命名)

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
前年调查一个潮阳的,就有唇齿音。

回復 #2 ngisuang 的帖子

唇齿音现象是练江片的特色吧
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
的確,我處“杯”讀pfue、“皮”讀pfʰuê,“尾”讀bvué。希望以後有誰編潮州字典的,如果要囊括各地發音,不要忽略這種情況。

回復 #4 義安生 的帖子

嗯,不过这种读唇齿音好像没有在方言点里。印象中现在多是以治所的读音为代表点。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #5 王取之 的帖子

拿这几个字问了一个潮阳棉城的同学,也是有齿唇音。所以潮阳音包括治所所在都应该有这种情况吧。

回復 #6 義安生 的帖子

嗯,明白。不过好像看过说,唇齿音是变体,所以并没有收录。印象中是说後的介音是ㄨ的话,就是出现这个变体。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #7 王取之 的帖子

還真是,這規律我沒看出來

回復 #8 義安生 的帖子

因為我籍貫就是潮陽棉城桃園~~ 要我發這音也行的,不過不常用罷了~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
陸豐甲子話也是這樣的。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入