疼痛的 tʰiaŋ/tʰiã(?)

今晚看戚林八音的時候, 發現東韻下有收'疼', 讀為 tʰɔyŋ3, 是話音. 在聲韻下, 收有 tʰiaŋ3, 寫為'痛', 校注者在註釋裡面說'痛'為訓讀字, 閩語均有此音, 本字未明. 我以前以為tʰiaŋ3就是疼的話音...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
闽南潮汕的thiàⁿ,有以为是“疼”,有以为是“痛”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
李如龍的考證, 感覺有點牽強
忊 集韻他定切, 忊瀅(氵換忄), 不得志貌. 音合意相關, 或同源詞.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678