“请”

潮人说再见时有一个说法是“请”,尤其在电话结束要挂线的时候,习惯说:“*遐就照生,请!” QQ聊天说再见的时候,我遇到不少潮人也是发一个“请”字过来。有时候做客将离开的时候,也会说“*遐*当(hiá-ta)来请”。当然现在也有不少人说Bye(băi)了。

这个有点像古人,临别时,抱拳拱手为礼,说:“山高水长,后会有期,请!”

粤语中也有这个说法,不过现在比较少用了,比如广东电台音乐之声《天生快活人》(《墨尔本的翡翠》演唱者林颐主持)节目结束的时候通常是林和几个美女高声大叫:“各位老细,请啊!”

问了几个粤语朋友,有位番禺大石的朋友说:“请啊”“请喇”就是“再见,我先走了”的意思,但没有拜拜、再见常用,通常是很熟的老友才会这样说。
有位封开的朋友,在广州许多年了,则说,“请”作为告辞语,确实存在,貌似较文雅,但好像已经没什么人用了,说时多会双手抱拳状。

感觉他们的请没有潮人用得频繁。

不知闽语区其他地方或吴语区可有类似的说法?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
好似沒有這種說法
我們這裡也沒有這樣的說法.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我们老派也是这样,但新派基本很少说,“再见”也不说,常说“Pài-pāi”
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
遐就照生 何意?
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다

回復 #5 東風ㄐㄧㄝ 的帖子

那就这样
那就先这样

hiá chiǔ chié-seⁿ
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng