中看不中用的地名志

上回下了閩清地名志, 閱覽之後覺得不錯, 連新村名都有, 可是全部都用漢語拼音標注北音, 簡直就是脫褲子放屁... 於是就刪除了, 地圖冊比它還實用萬萬倍...
地名志上的這些北音地名實際上都不是本地的真實地名, 可惜在北語的**下, 這個地方就這樣被重命名了... 個人覺得地名志其實也該請語言專家來幫忙用國際音標注上當地音...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678