至于你所说的“闽语”,根本没有,一个根本不存在的假命题。
无论词汇和是语音,闽北建州语都没法和沿海闽语对应。

[ 本帖最後由 建州人 於 2009-9-28 22:22 編輯 ]
闽语根本不存在:词汇方面
除了我以前列出的:http://www.gophor.com/hokkien/vi ... &extra=page%3D1

再看看“列州閩語”上的那些帖子的词汇,没一个闽北语有的。

[ 本帖最後由 建州人 於 2009-9-28 22:19 編輯 ]
闽语根本不存在:语音方面
韵母都没法对应http://www.gophor.com/hokkien/vi ... page%3D1&page=1

再比如:http://www.gophor.com/hokkien/vi ... page%3D1&page=1这个帖子充分说明了闽北建州语和沿海闽语在词汇和语言上的差别。

闽北语:杨ioŋ   王ioŋ   黄uoŋ
客家话:杨ioŋ   王uoŋ   黄uoŋ

闽南话,如厦门:
杨:ĩũ ioŋ
王:oŋ
黄:ŋ hoŋ
-------------------
这个“杨 王黄”三个字闽北语和闽南语根本没有对应,差别太大。

以上的例子到处都是

[ 本帖最後由 建州人 於 2009-9-28 22:21 編輯 ]
又發作了…,呵呵
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
一說到這很來勁。

回復 #24 Nguang 的帖子

流感……打两针……
要不就双黄连……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
闽北语和闽南语的差别其实比她们分别和普通话的差别还大的。
闽北语和闽南语的差别  >(闽北语和普通话的差别=闽南语和普通话的差别)

这是我长期观察和粗略统计的结果,随便举两个例子

好人就有好梦:
普通话:xau -ren-tsieu-ieu-xau-meŋ
闽北话:xau-neiŋ-tsieu-ieu-xau-moŋ
闽南话:ho-laŋ-tieu-u-ho-boŋ

心爱的你
普通话:sin-ai-te-ni
闽南话:sim-ai-e-li
闽北话:seiŋ-oe-ke-ni
------------------
这两句歌词中,
闽北语“好”“就”“有”“你”和普通话基本同音
闽南语“心”“爱”和普通话基本同音
闽北语和闽南语同音的一个字也没有。

有人可能会说,不能光看相似,还要看对应。
那也 很好,就上面那两句话,闽北语和闽南语的对应也是一塌糊涂。闽南语“有”“人”都有两个读音,对应哪一个?

[ 本帖最後由 建州人 於 2009-9-28 23:13 編輯 ]
我什么时候搞个常用100字的比较,你们就知道闽北建州语和沿海闽语的差别有多大了。

闽北语和沿海闽语的差别比普通话和沿海闽语的差别还大的。

闽北语和沿海闽语都是在古北方汉语的基础上各自胡乱变异形成的,所以普通话倒介于二者之间。

回復 #27 建州人 的帖子

对应得很整齐啊
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2009-9-28 23:05 發表
对应得很整齐啊
这也算对应整齐,那上海话和广州话也能对应的更整齐了。

还有,闽南语“人”“有”都有两个读音,怎么对应?