食教

我处潮语信基督教、天主教等,谓之 食教 chiâh-kà
而与之对应的,信传统的祖先崇拜、道教、佛教等,则谓之 食chhiò
因为 kà 此音有 稠 之义,而 chhiò 有 稀 之义
有些人甚至称呼 chiâh-kà 为 chiâh-kîk

[修补极度的错误! ]

基督教、天主教信仰 :食教 chiâh-kà = chiâh-chhiôh

传统信仰 : chiâh-kṳ̂k/kîk/kêk



[ 本帖最後由 此君 於 2009-11-20 00:34 編輯 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
kîk 是(粥)稠吧,这个说法在南方常见的,多读如“杰”。
信基督宗教在閩縣話是說'奉教'

至於 kik , 對應福州語的 kyk 吧
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
此君的说法有问题吧……

kà是稀,kṳ̂k才是稠。

在揭阳,就是把信基督、天主教的称为食教,而信佛道的称为食kêk(揭阳的kêk,相当于汕音、府音的kûrk,潮阳音是kîk)。

卓威廉字典的thick和thin条目也有提到。那个时代的稠还是kṳ̂t,收-t;kà则一样。

另外此君一开始说到的chhiò,大概是chhieh的舒化吧。chhieh糜和kà糜意思差不多,都是稀的意思,和kûrt糜正好相反。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

汗……
写反了……
睡前狂汗……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 輶轩使者 於 2009-11-19 23:56 發表
此君的说法有问题吧……

kà是稀,kṳ̂k才是稠。

在揭阳,就是把信基督、天主教的称为食教,而信佛道的称为食kêk(揭阳的kêk,相当于汕音、府音的kûrk,潮阳音是kîk)。

卓威廉字典的thick和thin条目也有提到。那个时代的 ...
应该打少一个h吧。
没听过舒化的说法。