15子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。
Tsṳ́-iat:hâk zṳ̂ put-sṳ chek buáng,sṳ zṳ̂ put-hâk chek tǎi.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
16子曰:攻乎异端,其害也已。
Tsṳ́ iat:kong hu ǐ-tuan,khî-hāi--iā íⁿ.

17子曰:由!诲女[汝]知之乎!知之为知之,不知为不知,是知[智]也!
Tsṳ́ iat:Yû!huè jṳ́ ti--́tsṳ-hu!ti--tsṳ ûi-ti--tsṳ,put-ti ûi pu-ti,sǐ tì--iā!
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
18子张学干禄。
子曰:多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。

Tsṳ́-chiang ôh kan-lôk.
Tsṳ́ iat:to bǔn khueh ngî,sín ngân khî-ṳ̂,chek kuá iû.to kiàn khueh tǎi,sín kiâⁿ khî-ṳ̂,chek kuá huè.ngân kuá iû,kiâⁿ kuá huê,lôk tǒ khî-tông--ī.

子张,即颛孙师,名孙,字子张。


19哀公问曰:为何则民服?
孔子对曰:举直错[措]诸枉,则民服;举枉错[措]诸直,则民不服。

Ai-kong mūn-iat:hô-ûi chek mîn hôk?
Khóng-tsṳ́ tûi-iat:kṳ́-tît tshò-tsu-uáng,chek mîn hôk;kṳ́-uáng tshò-tsu-tît,chek mîn put-hôk.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
20季康子问:使民敬,忠以勤,如之何?
子曰:临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。

Khùi-khang-tsṳ́ mūn:sái-mîn kèng,tong íⁿ khṳ̂ng,zû-tsṳ-hô?
Tsṳ́ iat:lîm tsṳ íⁿ thuang,chek kèng;hàu-tshṳ̂,chek tong;kṳ́-sian zṳ kà-put-lêng,chek khṳ̀ng.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
21或谓孔子曰:子奚不为政?
子曰:《书》云:“孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。”是亦为政,奚其为为政?
hôk ùi Khóng-tsṳ́ iat:tsṳ́ hi-put ûi-chèng?
Tsṳ́ iat:《Tsṳ》ûn:“hàu hu zûi hàu,iú i  hiaⁿ-tǐ,si i iú-chèng. ” sǐ êk ûi-chèng,hi khí-ûi ûi-chêng?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
22子曰:人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?
Tsṳ́ iat:nâng zṳ̂ bô-sìn,put-ti khî-khó--iā. Tǎi-chhiah bô ngî,siáu-chhiah bô iât,khî hô-íⁿ kiâⁿ--tsṳ tsai?

23子张问:十世可知也?
子曰:殷因于夏礼,所损益,可知也。周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,亦可知也。

Tsṳ́-chiang mūn:tsâp-sì khó-tsai--iā?
Tsṳ́ iat:Hṳng in-i Hē-lói,só-sún-iah,khó-tsai--iā.Chiu in-i Hṳng-lói,só-sún-iah,khó-tsai--iā.khí-hôk kì-Chiu--́chiá,sui peh-sì,êk/iā khó-tsai--iā.
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
24子曰:非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。
Tsṳ́-iat:hui khî-kúi zṳ̂ chì--tsṳ,thiám--iā. kiàn-ngǐ put-ûi,bô-ióng--iā.
至此《为政篇第二》结束
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

PDF文檔下載

下载权限:10
转载请注明出处,THX

为政篇第二.pdf (73.14 KB)(右键另存为,手动重命名)

,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng