ta-chiàⁿ 鼻化脱落?

原帖由 此君 於 2009-8-18 14:40 發表
【读音】sa-bî
【词义】睡觉睡得不深、刚刚睡着
【例句】我ta-chiâ sa-bî tiôh 一下,就分汝tsak醒。
【MTR】Uá ta-chiâ sa-bî tiôh chêk-ě,chiǔ pung lṳ́ tsak-chhéⁿ.
【翻译】我刚睡着,就 ...
chiâ?是否chiàⁿ(正),才的意思。阳平应该是它在汕头地区的变调。

tiôh是“着”,前面应有轻声符号--。
我的口音,ta-chiàⁿ 在句中,鼻化会脱落,读若 ta--chiâ ,不知各位老乡是否有此现象?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

正常

ta都是鼻化脱落了。本为taⁿ。

PS 这个 taⁿ 和 底tiang时、许tiang时 的 tiang 应本为同源(此tiang台湾作tang)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
此君的意思说说后面那个chiàⁿ
这个字在汕头这边是不带鼻化的
还有“照生”的照也是,读为chio3

嗯,谢谢enjee,我知道的

所以我说“ta都是鼻化脱落了” 意思是ta可以脱落,chia也自然可以……

丢失鼻化是一种常态吧。我前几天听一个府城学弟念“擐”kuăⁿ,都会出现偶尔脱落鼻音的情况。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

RE: #1此君的sa-bî

1.泉腔有些地方有个sah8-si6,漳腔有个sah8-sioh8(或sah8-sioh8 sah8-sioh8),意思与此君的sa-bî 意思完全相同,不知道是否同源?
2."ta-chiâ "是否是 刚才 的意思?如果是,闽南某些地方 tu2-tsiah4、ta1-tsiah4 是 刚才 的意思。
 另外,整个闽南 tsiah4 是 才 的意思。

回復 #5 DiamondPoem 的帖子

过了这么久才看到这个帖~~~
申し訳ございます。

ta-chiàⁿ / chià ,“刚刚,才”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
如5樓所言台灣如同整个闽南 tsiah4 是普通話虛詞 "才" 的意思,

不過對應到客家話裡這個對應"才"的虛詞正是用"正":tsang,
而"正"在閩南話白讀正是tsiaN3,

所以我傾向閩南-台灣的tsiah4如潮州兄弟們說的chià一樣是chiaN3鼻化脫落來的,
----------------------

另外,如使者兄所言台灣的閩南話"剛才"正是"taN-chiah",
"剛才到" = taN-chiah kau3= taN kau3,

不過後面的敘述台灣有點不一樣,
底tang时= 在何時?  
许tong时= 那當下
兩者不太一樣,

"tang時"的tang已成為時間的疑問詞標記,
"tong時"則完全等同普通話的"當時",

tang、tong分途別意,閩南是相混的嗎?


另外還有一個"tng時",tng表示正在、正值例如:
tng許時= 正值那時,
伊tng來= 他正在來

這幾個字可能都是同源