搖骰盅的動作

搖骰盅的動作,粵語講〔ngou4〕(「摮」或「扌敖」),三鄉話講〔lɔ33〕,未知怎寫。

搖博浪鼓,搖鈴鐺,搖瓶子罐子,搖雞蛋鴨蛋等等的動作,三鄉話都講〔lɔ33〕。近年也聽到有人講「摮 - ŋɔ55」,應是借用了粵語。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2016-3-12 18:34 編輯 ]
我处读 lok
lok-tau(骰)
lok-koi-kak(koi-kak:鱼虾蟹)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2010-1-10 22:02 發表
我处读 lok
lok-tau(骰)
lok-koi-kak(koi-kak:鱼虾蟹)
lok 像对应粤语的“辘” luk 上阴入(滚)
原帖由 在山 於 2010-1-10 23:22 發表

lok 像对应粤语的“辘” luk 上阴入(滚)
粵語的「轆」或「碌」,三鄉話讀〔lak2〕(陰入)

[ 本帖最後由 tpyao 於 2016-3-12 18:36 編輯 ]
lok在潮州话还有“以拳猛力直击”的意思。
至于tpyao先生的Lo33,这个调三乡话是阴平、阳上、阳去来源都有,我觉可能和潮州话表示摇晃的lou35阳上有关系。俗字写提手旁一个卤字。本字可能是撸。《篇海》郎古切,动也。和摇橹的橹也可能有同源关系。(三乡话“五”读ngo33,潮州读ngou35,正和这lo33--lou35是一对~
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

我也嘗試過查找「扌鹵」字,不獲。

我覺得「擼」字用作「lu45 高 衫衤宛」的「lu45」字比較適合。
声调不合。撸是阳上(郎古切),普通话读lu阴平的本字应不是撸。考本字关键还是看古音和方音的对应。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
衣袖捋高那个,国语捋也是lu阴平,应属捋入声的变化。潮州还说lut/luk阳入。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #8 輶轩使者 的帖子

三鄉話也有用「捋 - lut31」的場合。例如用手捋穀粒,捋枸杞菜葉,把捲起衣袖捋下來,把箍在其他物體上的橡皮圈捋下來。

把衣服擼起來讓醫生用聽筒聽診,就不能講「lut31 goi45」,要講「laa54  goi45」, 對應粵語的「laa35  起」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2010-1-11 11:51 編輯 ]