「癮」字三鄉話有兩讀:

過癮 kɔi21*33 ken44; (又可以講 kɔi21*33 jɐn35
唓癮 tsʰea44  ken44 (挺過癮)
毋是幾癮 m55*32  si33 kui44 ken44

煙癮 in33  jɐn35
冇癮 mɐu55  jɐn35

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-15 10:44 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #1 tpyao 的帖子

第一个可能是 慭 潮语读 ngiàng
过慭、慭死、慭绝(太喜欢,很喜欢)
慭头(兴头)
无慭(没兴趣,没兴致)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2010-1-30 23:30 發表
第一个可能是 慭 潮语读 ngiàng
过慭、慭死、慭绝(太喜欢,很喜欢)
慭头(兴头)
无慭(没兴趣,没兴致)
我开始也怀疑是,但声母好象不对。
郑张尚芳曾说:温州“瘾”说“念头”ȵi⁶ dɤu² 像越南京语(瘾 nghien⁶ )
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
闽南和潮州声母是[ g ]或[ ŋ ]没问题,但楼主的 g 其实是[ k ],我不知道三乡是否像莆田一样有把疑母读成[ k ]的,故有此疑。

RE:#1 tpyao 的帖子

gen54、jan24 应该至少有一个是闽南潮汕的 慭(ngiàn(g))。

ceaa54 应该是 闽南的 诚(tsiaN5)

..
兩年前初次發現「憖」字的時候,就覺得三鄉話「過  gen54」應寫「過憖〕,但查「疑」母字三鄉話確實讀〔g〕母的似乎只有「咬」字,又聽網上有聲台灣閩語詞典,「癮」字讀音的確接近三鄉話的這個〔 gen54〕字,故此暫把「憖」字存而不用。

我又知道市井粵語的「憖嘟」就有「有趣好玩」之意,但不知是源自閩語的東西。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2010-1-31 08:31 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
咬有几个反切,ka一般认为是来自下巧切,匣母。所以这个证据不大充分。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 DiamondPoem 於 2010-1-31 01:02 發表
ceaa54 应该是 闽南的 诚(tsiaN5)
同意。三鄉話「誠」字的用場,似乎只限於此。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2010-1-31 09:03 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標