最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
从样张来看,词间的空格比较小,比他在网上发的帖子看起来要舒服。
汉语以空格分词应该是有助于理解的,只是要如何分恐怕争议会很大,一般人可能会觉得他脑上长包了吧
看起来很不舒服,个人感觉多此一举。
彭 有 水 的 地  湿 的 确实 是 一 个 大脑 有 严重 问题 的 人。
後面那个李葆嘉好像名字也经常看到.是何号人物?
李是南大语言学的领军人物。提出汉语混成发生说的。说是汉语由太古的夷越、胡狄、氐羌语接触形成。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
而我之所以看彭澤潤的分詞連寫,主要是在借鑒他的方法來釐清閩南白話字的分詞連寫規則。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
白话字如果不分写的话,会严重影响意思的表达,但汉字不会。
好像拼音文字都分写,是否这样?还是有不分写的?

RE: #9 鴻雁於飛

越南语每个音节分写(相当于每个汉字分写),等于不分写