phaN3头,头phaN3

这个是什么具体意思?是不是和表示愚蠢的 sah-phaN3 有关系?还是表示 自我感觉良好?

phaN3可能是㽹字。

sah则不知何字。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

会不会是 冇 引申为脑袋空虚呢?

。。
三鄉話,例如花生等果而不實謂之〔paa212〕,鄉人講粵語(當地人叫做「講客 - gau24*21 kaih31」)時,這個〔paa212〕字轉為「paan33」。有人相信「paan33」是「泛」字古音。如此說來,「一腦子空白」就是「頭泛」了。

孩子學習能力低,三鄉話謂之「心塞 - sim33 saat31」。

潮語的「sah-phaN3 」會不會是「心塞頭泛」的濃縮版?
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #1 輶轩使者 的帖子

如我想,[sah4]是[sak4]其輕化。[sak4]其漢字寫做[塞],做形容詞,其意思哩是唔通暢,做動詞,意思然然 [填空] 差唔多,比如阮安南番客惦惦呾 [塞個孔(khang1)欲塞侯伊緊緊一下]。這攏是細弟愚見,抑是有什乜物眔[ta~7],請各位不吝指正。

回復 #4 lynguyen444 的帖子

在我语感内,sak 合 者 sah 还是毋平样。应该是有另外来源其可能。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh