“厝(戍)”组词与“房”组词...待补充(tshuo本字并非厝)

厝ts‘uo=房子
厝边ts’uo-pien=邻居
厝里ts‘uo-lie=老婆
厝角ts'uo-kɒy=房内的一处小地方
厝瓦ts’uo-ngua=屋顶上的瓦片
厝当ts‘uo-tong =当家的
厝主ts'uo-tsuo=房主
厝瓦顶=瓦屋的屋顶




房pang顶=平房的屋顶
房pung里=里屋
房pung池=厕所

关房? puong/pung=一种习俗,满16岁都要做的一种习俗,


貌似是小孩每三年一次? 最后一次是16岁

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-5-15 13:19 編輯 ]
罗源和长乐不同的叫法:
厝瓦—瓦  厝当—(?)  厝瓦顶—厝deng(teng?)顶
房顶—平顶  房池—本字应该是“粪池”吧?
平房的屋頂是坪頂(bàng-dīng).

羅源話是講厝棟頂 chuó-dáe̤ng-dīng
房頂含''棟''的說法在十邑不多見, 除了羅源, 就只有古(瓦棟頭)屏(瓦棟), 但在福寧則就普遍了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
平房的屋頂是坪頂(bàng-dīng). 谢谢提供
福州话“tshuo”本字并非“厝”应当是“戍”,它属于三等音,而“厝”是一等音,古一等无介音,而且它还是入声韵尾-k,“戍”古音是去声与福州话符合。  除非可以证明“厝”是由tshok演变而来的复元化,再有声调变异。 所以“厝”是没有证据的。

[ 本帖最後由 十邑人 於 2010-5-15 13:18 編輯 ]
有說本字是''處'', 我也認為是處.
厝 是閩地慣用的俗字, 所以一般不改回本字了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
臺湾的陳冠學說是「茨」。

【轉貼】

原本只寫作[次]。
《禮記, 檀弓篇》﹕曾子與客立於門側, 其徒趨而出. 曾子曰: [爾將何之?] 曰: [吾父死,將出哭於巷.] 曰:[反哭於爾次.] 聽見父親死,跑到巷子哭,不合禮儀. 故曾子叫他的學生回住處去哭.
《左傳﹐文公四年》﹕[楚人滅江﹐秦伯為之降服出次。] 呂氏春秋介立篇﹕[文公聞之曰﹕譆﹐此必介子推也﹗避舍變服…] 按左傳[降服]即呂氏春秋[變服]﹐[出次]即[避舍]﹐故[次]就是[舍]。
《周禮, 天官》: [宮正( 宮中總管家)以時(案時)比(查?)宮中之官(辦公廳), 府(藏財建築物), 次(上階層住所), 舍(下階層住所)之眾寡.
《韓非子﹐五蠹篇》﹕[茅茨不翦﹐采椽不斲。] [茅茨] 即[茅屋]﹐[采椽]即[櫟椽]([采]是[櫟木])。
張衡《東京賦》﹕[慕唐虞之茅茨, 思夏后之卑室.]
王褒《聖主得賢頌》﹕[長於蓬茨之下.]
《晉書, 車胤傳》﹕[茅茨廣廈, 不一其度(設計不同).]
《晉書, 藝術列傳, 單到開傳》﹕[入羅浮山, 獨處茅茨, 蕭然物外.]
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
原帖由 Nguang 於 2010-5-15 21:07 發表
有說本字是''處'', 我也認為是處.
厝 是閩地慣用的俗字, 所以一般不改回本字了
基本字义
  处 普通话:chǔ   
  ◎ 居住:穴居野~。
  ◎ 存在,置身:设身~地。~心积虑。~世。
  ◎ 跟别人一起生活,交往:融洽相~。
  ◎ 决定,决断:~理。
  ◎ 对犯错误或有罪的人给予相当的惩戒:~罚。~决。
  ◎ 止,隐退:~暑。

你说的很有可能...但是“戍”也有可能


    ◎戍边
  普通话:shùbiān: 防守边境,守卫边疆。
  去时里正与裹头,归来头白还戍边。——唐·杜甫《兵车行》
  ◎戍角
  普通话:shùjiǎo
  驻防士兵的号角。
  暮色渐起,戍角悲鸣。——宋·姜夔《扬州慢》序

Nguang

罗源瓦房的屋顶才叫“厝棟頂 chuó-dáe̤ng-dīng”,你没说我都忘了这个词!
chuó-dēng-dīng
那就是''厝頂頂'', 前話音後文音
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678