回復 #20 casey 的帖子

是/ie/,还是/iə/。我听闽南话的感觉有点像是/iə/
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
有些跟台湾闽南语词典相悖,列表写的是“误读”,词典写的是“俗读”!

未命名.jpg (5.94 KB)

未命名.jpg