赞一个
ik 的 shwa 讀出來了, 可是 ing 的卻漏了
雖然潮語的 ik, ing 是無 shwa 的
還有, '如'我怎麼聽來就是華語的ru?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #3 Nguang 的帖子

ru?不至於吧。
你要不要讀個閩縣話的版本助興?
我提供IPA, 你來讀如何
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
讀得一塌糊塗不要怪我。
無關係, 我正好也可以看看下人們僅根據IPA的描述能將閩縣話讀到什麼程度

http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=7115
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
只標單字音啊,這樣讀起來肯定奇差的……
誰跟你說只標單字音?
用閩縣話頌讀漢文的時候, 聲母基本不會類化(只有口語很常用的詞彙才會), 聲調和韻母可以變. 我從小學習頌唸教會的那些文言經文的時候, 就是這樣讀的, 唱起來的時候聲母才類化.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678