突然想到潮州话谓人失心志为“tin1-tong5”极有可能是“癫狂”,后音声母受前音韵尾影响而变异,不知有无同源可供借鉴溯源?
即使后音声母受前音韵尾影响而变异,宕合三读ong也没有先例。我看作“癫僮”更为合适。

回復 #2 章湘泽 的帖子

宕合一有白读-ong/-ok,宕合三有白读-onn,结合另一白读-eng的音变来源来看,有白读-ong的可能性。另外,宕合三文读在漳泉为-ong,所以也不排除另一层次文读音沉淀的可能性。