niēⁿ 让?谅?

让 jiǎng
谅 liǎng

那么 niēⁿ 是“让”或是“谅”的白读?
如:sio-niēⁿ (义:互相妥协;各退一步)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
台灣話是sio-niuN7,台南sio-nioN7,

一般認為是"相讓"
「相讓」,三鄉話應是說「siu33  eong33」;但是一般習慣說「你讓下我,我讓下你 - ni24 eong33 ai21*33 waa24, waa24 eong33 ai21*33 ni24」。「讓」字讀陰平,很可能是三鄉粵音閩化(jeong33 -> eong33)。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標