nia (义:你的)

<P><FONT size=5>nia 义为:你的。主要用于亲属关系,如:nia-pě/pâ(your father),nia-bó/mâ(your mother),nia-hiaⁿ/kô(your brother)&amp;.c.</FONT></P>
<P><FONT size=5>nia 应当是 “汝/你+阿”的合音。建议用“令”来训写。因为“令”可表示“你的”,如“令父”,“令母”,“令兄”,“令岳”等等。此外,以“令”字作为声符的字,有读ㄋㄧㄚ这样音节,如“领”niáⁿ,“岭”niáⁿ。</FONT></P>
<P><FONT size=5>将nia训写做“令”,读音、释义都可以完美解决。请斧正!</FONT></P>
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
很多客家话“你的”说成 ȵia ,一般认为来自合音。
严修鸿认为后字来自“家”,项梦冰认为来自“个”。
這個〔nia - 你阿 (你的)〕,三鄉話意識上不是合音字,而是〔ni24*53  jaa33〕兩個音節。

「我們(的)祖母」,三鄉話說〔nang24*53  ngaa33  bau35 - 儂阿婆〕。



\
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
許多客家話正是如此,
你的: ngia(ng逢細音往舌中移動,但仍為一個音位)、
他的: kia、
我的: nga、

問題出在這個"我的",
劉肇錦好像有個paper據此認為這三者都是用複數做為領格且連結到這是南方民族的複數型格式變化,但我真的不相信...

我認為就是“个”的連讀,“个”潮州話多寫做"其",

另外,
台灣的教育部頒標準似乎認為nga是"吾"的白讀、ngia是"若"的白讀,
還硬湊kia是"厥"的白讀,
我也不太信服這種說法

[ 本帖最後由 Lim 於 2011-9-13 04:28 編輯 ]
原帖由 tpyao 於 2011-9-12 23:11 發表
這個〔nia - 你阿 (你的)〕,三鄉話意識上不是合音字,而是〔ni24*53  jaa33〕兩個音節。

「我們(的)祖母」,三鄉話說〔nang24*53  ngaa33  bau35 - 儂阿婆〕。



\ ...
澄清:

這裡的「阿」字其實並非等同京話「所有格詞尾」的「的」字,而是「稱謂冠詞」(我杜撰這個名詞,不知正確與否,請大家惠提意見)。

三鄉話「所有格詞尾」是陽去聲的「gai21」字,用「个」字來表記是個好提議。作為量詞的「個」字,它三鄉話本調是陽平,讀〔gaai35〕。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #4 Lim 的帖子

文言文里,厥 好像是解释为第三人称单数所有格/远指代词,“他的”、“那个的”,相当于“其”。“厥”是入声字,潮州话khiak
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
所以我說是"硬湊"囉,

不過"其"正是漢語第三人稱的來源倒是沒錯
ok,先撇开字源,就适用性,用“令”来训写,各位觉得如何?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我覺得用如此文雅的字眼反而比較搞笑。因爲nia2給我第一印象就是用在 phuniabo裏面。
知之好之樂之

回復 #9 聽潮 的帖子

なに?信じられないよ!
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng